Translation for "варги" to english
Варги
Translation examples
wargs
Потеряли своего варга?
Lost your warg?
Бран, ты варг.
You're a warg, Bran.
Это Гандабадские варги.
These are Gundabad Wargs.
Вышли орков верхом на варгах.
Send out your Warg-riders.
Ты имеешь ввиду Готтфрида Свартхольма Варга!
You mean Gottfrid Svartholm Warg!
Что, никогда варгов не видел?
What, you've never met a warg?
Я испугался, что ты станешь вАргом.
I was worried you'd gone warg.
Бледный Орк верхом на белом варге.
A pale Orc, astride a white Warg.
Это как-то связано с варгами?
Does it have anything to do with warging?
Пират Готтфрид Свартхольм Варг предоставил медицинскую справку.
The pirate Gottfrid Svartholm Warg handed in a medical statement.
- А что вы сделали с… гоблином и варгом?
“What did you do with the goblin and the Warg?”
Варгов разогнали, и Торин схватился с дружинниками Болга.
The Wargs were scattered and Thorin drove right against the bodyguard of Bolg.
варгов совсем не стало, и поэтому люди из окрестных земель собирались без страха.
and the Wargs had vanished from the woods, so that men went abroad without fear.
- Что же нам делать, - воскликнул он, - если Беорн приведет сюда варгов и гоблинов?
“What shall we do,” he cried, “if he leads all the Wargs and the goblins down here?
– спросил хозяин. Он встряхнул хоббита и расхохотался. – Вижу, тебя не съели гоблины, варги или свирепые медведи, - и тут же самым бесцеремонным образом ткнул пальцем Бильбо в живот.
He picked up the hobbit and laughed: “Not eaten up by Wargs or goblins or wicked bears yet I see”; and he poked Mr.
Но на вашем месте я бы поторопился: если гоблины захотят вскоре устроить набег, то реку они пересекут на юге и отрежут вас от леса, а варги бегают быстрее, чем пони.
for if they make their raid soon they will cross the river to the south and scour all the edge of the forest so as to cut you off, and Wargs run swifter than ponies.
Увидев на поляне следы пожара, он понял, что часть рассказа Гэндальфа была правдой, но Беорну удалось узнать еще больше: он поймал рыскавших по лесу варга и гоблина.
From the burnt wolf-glade he had soon found out that part of their story was true; but he had found more than that: he had caught a Warg and a goblin wandering in the woods.
Ему подвластны и другие существа: орки и тролли, варги и волколаки, даже многие люди – короли и воины – выполняют его лиходейскую волю. И он покоряет все новые земли. – А Раздол? А эльфы?
There are orcs and trolls, there are wargs and werewolves; and there have been and still are many Men, warriors and kings, that walk alive under the Sun, and yet are under his sway. And their number is growing daily.’ ‘What about Rivendell and the Elves?
«Ему суждено превратиться в варга».
“He shall be a warg.”
Дейл вспомнил, что слово «варг» означает еще «тот, кто тревожит мертвых».
Dale was reminded that the warg was “a worrier of corpses.”
Изгнанного из общества человека-варга можно открыто и безнаказанно убить».
The outcast human warg could be killed on sight with impunity.
Wargus sit означало «ему суждено превратиться в варга», снова это слово.
“Wargus sit” translated into “he shall be a warg”—that word again.
Совершил несколько поразительных подвигов – ты действительно в одиночку расправился с Черным Варгом?
Several acts of an almost impossible sort'did you really sort out this Black Warg all by yourself?'
– Ты прикончил Черного Варга и разобрался с его бандой, один, и единственными твоими помощниками были лук, топор и кинжал.
You killed the Black Warg and his bandit band, alone, with nothing but your bow, ax, and dirk.
На полях Дейл увидел нацарапанное собственной рукой примечание: «Германская форма warg, варг, волк, также означает изгоя, человека, совершившего преступление, которое невозможно простить или искупить».
A marginal note in Dale’s own hand read, “German form warg —wolf, but also denotes outlaw —someone who has committed a crime that is unforgivable or unredeemable.”
Г-н Мишель ВАРГА
Mr. Michael VARGA
Г-н Имре Варга
Mr. Imre Varga
Председатель: г-жа Л.А. Варга (Румыния)
Chairman: Ms. L.A. Varga (Romania)
заместитель Председателя: гжа Люсия Анна Варга (Румыния)
Vice-Chair: Ms. Lucia Ana Varga (Romania)
Председатель: г-н Варга-Коритар (заместитель Председателя). (Венгрия)
President: Mr. Varga-Koritar (Vice-President).(Hungary)
55. От имени Совещания г-жа Варга поздравила вновь избранных членов Комитета по вопросам соблюдения.
Ms. Varga expressed her compliments to the newly elected members of the Compliance Committee on behalf of the Meeting.
Он касался г-на Росембера Суареса Варги, который как утверждается, был похищен 27 августа 1991 года в Сарсале сотрудниками национальной полиции.
The case concerned Mr. Rosember Suarez Varga, who was allegedly abducted on 27 August 1991, in Zarzal, by the National Police.
81. Г-жа Варга напомнила участникам Совещания об обязательствах, связанных с дальнейшей работой по успешному осуществлению Протокола, и о мероприятиях, включенных в утвержденную программу работы.
Ms. Varga reminded the Meeting of the commitments ahead for successfully implementing the Protocol and the activities in the adopted programme of work.
Г-н Имре Варга, Национальный центр по промышленным авариям, Национальное главное управление по ликвидации последствий стихийных бедствий, министерство внутренних дел, Венгрия
Mr. Imre Varga, National Centre for Industrial Accidents, National Directorate General for Disaster Management, Ministry of Interior, Hungary
Нет, Мистеру Варга.
No. Mr. varga.
Дело в Начо Варге.
Well... it's Nacho Varga.
Варга смеется надо мной.
Varga laught at me.
Для этого есть Варга.
I have Varga for that.
Варга, у тебя есть приказ.
Varga, you have orders.
Варга, исполняй приказ.
Varga, your orders still remain. Kill him.
Осторожну с растениями Варга.
Just be careful of the Vargas.
Министра финансов, Гектора Варга.
The Minister of Finance, Hector Varga.
Нет, Варга. Не справишься.
No, Varga, you are merely adequate.
Знаете, может это мистер Варга...
You know, maybe Mr. varga...
— Варга был исключительно волевым человеком.
Varga was a great ox of a man, a peon who had risen through the ranks.
Я вспомнила, что Верн и Колин вчера что-то говорили о варга-как-то-там.
I remembered Verne and Colin talking about a varga-something last night.
Варга, жестоко поиздевавшись над моей сестрой, отдал ее на забаву солдатам.
As for my sister, Varga took her for himself, abused and degraded her in every possible way, then gave her to the men.
Варге я своими руками перерезал глотку, священника и того, кто занял его место, повесил.
I cut Varga's throat with my own hand, hung the priest and the one who came after him and as for the people?
Мы развили такую невообразимую скорость, что, пролетая мимо Варги, даже не успели разглядеть планету.
At uncatchable velocity we went out of that solar system, skimming by the water-world of Varga so fast that nobody saw it.
Если признанный снайпер экс-легионер Варга стрелял по колесам, то остальные – по удаляющемуся заднему стеклу.
While the ace marksman, ex-legionnaire Varga cut up the tyres, the remainder emptied their magazines at the disappearing rear window.
Оба странных существа с Варги затихли и, слегка покачивая антеннами, начали тщательно прощупывать пространство за пределами нашего узилища.
The pair of strange creatures from Varga went quiet while their antennae trembled as if delicately searching a portion of the ether beyond our range and comprehension.
После успешного завершения революции Томаса, прекрасно знавшего эти места, назначили в Гуилу заместителем военного коменданта, а комендантом района в то время был полковник Варга.
On the successful conclusion of the Revolution, Tomas was transferred to Huila because of his special knowledge of the area and made second-in-command to the then military governor, a Colonel Varga.
— Как-то ночью, в последние месяцы войны, к нам в дом пришли революционные солдаты во главе с командиром, с этим животным по имени Варга, который был военным комендантом района.
They came to my home one night in the last months of the war, soldiers of the ranks of the Revolution and their commanding officer, an animal named Varga, military governor in the area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test