Translation for "ваньчай" to english
Ваньчай
Translation examples
Он вышел из вагона через две остановки, на станции «Ваньчай».
He got off a couple of stops later, at the Wanchai station.
По дороге домой он заехал в район Ваньчай. «Просто ради прогулки», — сказал он себе.
Driving home, he detoured through Wanchai, telling himself that he was just looking.
Я думаю, что мы вновь оказались в районе Ваньчай, где-нибудь на задворках неподалеку от порта.
I figure we’re in Wanchai again, in some back street not so far from the harbor.”
МакДермид спокойной, неторопливой походкой миновал Ваньчай, бывший «квартал красных фонарей» Гонконга.
Mcdermid led him through Wanchai, Hong Kong’s former red-light district.
Он терпеть не мог пить из горлышка, но в таких районах, как Ваньчай, просить кружку считалось дурным тоном.
He hated drinking from the bottle, but Wanchai was the sort of district where it wasn't done to ask for a glass.
Здесь были еще два таких района: Адмиралтейство и Ваньчай — бывший квартал «красных фонарей», а теперь третий финансовый район города, к востоку от Центрального.
Downtown’s two other districts were Admiralty and Wanchai, the former red-light quarter but now Hong Kong’s third financial district, east of Central.
Это же не Ваньчай или Цим Шацзуй с нелепыми клубами, где ошиваются местные гуэйло и туристы: вот где самая дороговизна, «давай-давай, мистер, только тири тыща».
This was not Wanchai or Tsim Sha Tsui, in the ridiculous clubs haunted by local gweilos and tourists, overpriced, hurry up, mister, only tree tousand.
Из кирпичного дома непрерывным потоком выходили чиновники и руководители среднего звена, спеша разойтись по домам в темнеющих пригородах и являя собой отражение того культурного хаоса, которым обернулся район Ваньчай.
At the same time, a steady stream of middle-class office workers and executive types left the brick building on their way home to the darkening hills and suburbs, a reflection of the cultural schizophrenia that Wanchai had become.
Когда мы говорили в последний раз, он собирался проникнуть в гонконгскую контору «Донка и Ла Пьера». — Клейн рассказал о слежке за Ральфом МакДермидом, который отправился на метро в район Ваньчай, о засаде в здании компании и о встрече Смита с Рэнди Рассел. — С агентом Рассел?
The last time we talked, he was heading off to break into Donk & Lapierre in Hong Kong.” Klein related Jon’s earlier activities– surveilling Ralph Mcdermid as he took the subway to the Wanchai district, the trap inside the office building, and Jon’s escape with Randi Russell. “Agent Russell?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test