Translation for "вандомская" to english
Вандомская
Similar context phrases
Translation examples
У Элизабет Арден, Вандомская площадь, семь
At Elizabeth Arden's. 7 Place Vendome.
Вы Гарри Стрит, писатель, которого я видела на Вандомской площади?
Aren't you Mr. Harry Street, the author, whom I met in the Place Vendome?
Постепенно вся сцена превращалась в ночной праздник на Вандомской площади.
It was slowly becoming a late night street party in the Place Vendome.
Потом они спели небольшую песенку и устроили маленькое шоу на Вандомской площади.
Then they sang a little song, and did a mock soft-shoe in the Place Vendome.
Я дошел до Вандомской площади и по улице Дону вышел к Бульвару Капуцинок.
I walked up to the Place Vendome and then by the Rue Daunou to the Boulevard des Capucines.
Последний раз ее видели, когда она уходила с Вандомской площади, а изображенный на фотографии мужчина следовал за ней.
She was seen walking from the Place Vendome at a hurried pace, and this man was photographed following her.
Потом Питер довез ее до отеля, и Оливия вышла из машины в дальнем конце Вандомской площади.
He drove her back to the hotel then, and let her out at the far end of the Place Vendome.
она обладала внешностью, которой дамские мастера с Вандомской площади легко придавали тождество с обликом роковой Цирцеи.
she had a figure which Lebec of the Place Vendome tricked out into that of Circe.
Но Питера все это уже не интересовало: он следовал за женой сенатора, скрывшейся за углом Вандомской площади.
But Peter was far from all of it by then, as he followed the senator’s wife around the corner and out of the Place Vendome.
Но одним из самых важных элементов Вандомской площади был отель «Ритц», и Питер всегда говорил, что ничто в мире не могло с ним сравниться.
But certainly among the most important elements of the Place Vendome was the Ritz Hotel, and Peter always said that there was nowhere else in the world like it.
– Вы счастливый человек, – тихо произнесла Оливия, когда такси остановилось на рю Кастильоне, в квартале пути от Вандомской площади.
“You’re a lucky man,” she said softly to him as the cab stopped on the rue Castiglione, down the street from the Place Vendome, just as they had told the driver.
Глава 35 Аксель забронировала номера в отеле «Ритц» на Вандомской площади, и Зою ослепила давно забытая роскошь.
CHAPTER 35 Axelle had reserved rooms at the Ritz, conveniently located on the Place Vendome, and resplendent with all the luxury Zoya had all but forgotten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test