Similar context phrases
Translation examples
noun
Фрикционный материал и изделия из него (например, листы, валики, ленты, сегменты, диски, щетки, подкладки), несмонтированные, для тормозов, муфт и т.д., на основе асбеста и других минеральных веществ, либо целлюлозы, в сочетании с текстилем или другими материалами, либо без них
Friction material and articles thereof (for example, sheets, rolls, strips, segments, discs, washers, pads), not mounted, for brakes, clutches or the like, with a basis of asbestos, of other mineral substances or of cellulose, whether or not combined with textile or other materials
Чтобы заставить заявителя признаться в связях с Парамджитом Сингхом, полиция подвергла его следующим видам пыток: приказав расставить ноги, полицейские прокатывали массивный деревянный валик по его ляжкам; его подвешивали вниз головой и пытали электрошоком; его били по ступням деревянными палками и лишали сна.
To make him confess his links with Paramjit Singh, the police subjected the complainant to the following forms of torture: a heavy wooden roller was rolled over his thighs with the legs spread apart; he was hung upside down and administered electric shocks; his soles were beaten with wooden rods, and he was not allowed to sleep.
Сверните его валиком.
Roll it into a burrito.
- яркая помада, волосы уложены валиками.
- tidy lipstick, rolls in my hair.
Да, покрась валиком ту стену.
Yeah, roll that paint on that wall.
Это будет выглядеть, как будто у тебя валики на животе.
It will look like you have stomach rolls.
По вечерам шёл домой с валиками мелких банкнот в пакете.
He'd walk home every night, a roll of ones stuffed in his lunch bag.
Их капюшоны, отброшенные на спину, открывали длинные волосы, скрученные в тугой валик под затылком.
They had their hoods thrown back, exposing long hair tied in a roll at the base of the neck.
А когда там валик, она не скатится. – Да, конечно.
And she won't roll off with the cushion there." "Yes."
Он задумчиво перекатывал валик по ладони.
Idly, he rolled the cyl across his palm.
Ее кожа выпячена валиком над поясом слаксов.
Her skin rolls over the waistband of her slacks.
Юн пересчитывает, сколько у нее на спине валиков жира.
Jon counts the rolls of fat on her back.
—Вальс, — повторил он и повернулся к шкафчику, где лежали валики.
"A waltz," he repeated, and turned to the cabinet where the rolls were kept.
Шарлотта была в халате, в чулках, завернутых валиком под коленками.
Charlotte was in her dressing gown, her stockings rolled down below the knee.
От морщин ее лицо спасали валики жира, а брови почти отсутствовали.
Rolls of fat kept her face from wrinkles and she had almost no eyebrows.
Там лежали рулоны дешевых обоев и мешки шпаклевки. Кисти и валики.
There were rolls of cheap wallpaper and packets of paste. Paintbrushes and paint rollers.
За ней последовал матрац, набитый травой, на котором она спала, скатанный валиком и перевязанный веревкой.
Then there was the grass mat that she slept on, rolled up and tied.
Об этом известно только мне — первый вос­ковой валик с «Интернационалом» Потье и Дегейтера, 1871 года издания.
The first pianola roll of the ‘Internationale’ by Pottier and Degeyter, 1871.
noun
Валик заклинило и погнуло.
The platen rocker's jammed and buckled.
Валики этих вашингтоновских приспособлений время от времени заедают.
The platens on these Washingtons get stuck from time to time.
много раз я видел, как он делает это, стуча двумя резвыми пальчиками по клавишам «ремингтона», уставясь на валик горящими глазами, – и всегда я испытывал смешанное чувство жалости и зависти.
and I could see him, as I had so many times, pecking away at the keys of the Remington with two lightning-quick index fingers and gazing at the platen with delirious eyes, whereupon I would feel a curious admixture of pity and envy.
Судья повернулся к секретарю и спокойно, без малейшей иронии, попросил перестать стучать на машинке: разве доктор Селайа не видит, что бумага уже давно лежит на полу и он продолжает стучать по голому валику?
The judge then turned to his secretary, and in an even, not at all sarcastic tone of voice suggested that he stop typing: had he perchance failed to notice that the sheet of paper had slid to the floor and that he was typing on the empty platen?
noun
Материалы, используемые для изготовления корпусов и наплавленных валиков сварных швов, при наиболее низкой рабочей температуре, но по меньшей мере -20°C должны...
The materials used for the manufacture of shells and the weld beads, shall be at their lowest working temperature, but at least at - 20°C....
noun
Что ж, надо проверить фонографические валики.
Uh, let me check my beeswax cylinders.
Нечего тратить лишний валик! Уходите, вы мне не нужны.
I won't waste another cylinder on that.
А потом, через двадцать лет, вы, словно открывая фотоальбом, вставляете нужный вам валик в аппарат и слышите голос поэта, читающего свои стихи... читающего свои стихи или поющего песню. И вы считаете, что можете изобрести подобную машину, и она будет работать?
Then twenty years later... just as you'd open a photograph album... you put the relevant cylinder into the paleophone... and you listen to a poet reading his poems... or singing his songs.
Третий нес восковой валик.
A third hurried after them with a wax cylinder.
— Ты ведь жестокостью никогда не отличался, — мягко произнес Джеб, поднял один из валиков, закинул его на плечо и прихватил один из прямоугольников — подушку.
“Never figured you for a cruel man,” Jeb said softly. But he picked up one of the cylinders, put his arm through a strap, and slung it over his shoulder, then stuffed one rectangle-a pillow-under his arm.
Коко сидел на письменном столе и как умел помогал хозяину: терся о кнопку табулятора и отставлял свой хвост так, чтобы он застревал под валиком, когда Квиллер переводил строку.
Koko was sitting on the desk, trying to help, rubbing his jaw on the button that changed margins, getting his tail caught in the cylinder when Qwilleran triple-spaced.
Потом был прерывистый треск вращающегося валика, потом – спуск воды, захлебывающейся, стонущей и вдруг пропадавшей, потом – загадочный внутренний вой ванного крана, превращавшийся наконец в шорох душа.
Then came the spasmodic trk-trk of a revolving cylinder, then the sound of flushed water, choking, groaning and abruptly ceasing, then the bizarre internal whine of a bath tap that finally turned into the rustle of a shower.
В Семье частенько подшучивали, что если засунуть Сеси в музыкальную шкатулку, вместо этих шипастых латунных валиков, и покрутить, она сыграет корабли, уходящие в далекое плавание, и корабли причаливающие, а может — почему бы и нет? — и всю географию белого света, и даже всей вселенной.
The Family often said if you stashed Cecy in a music box like those prickly brass cylinders and turned her, she would play the ships coming in or the ships in departure and, why not, all the geographies of this blue world, and then again, the universe.
Лет чуть более двадцати и ростом метра полтора, Ма Хла Мэй была в светло-голубом вышитом лонги из китайского сатина и белоснежном инги, на груди цепочки золотых медальонов, туго закрученный, точно эбеновый, валик блестящих черных волос украшали цветки жасмина.
Ma Hla May was a woman of twenty-two or -three, and perhaps five feet tall. She was dressed in a longyi of pale blue embroidered Chinese satin, and a starched white muslin ingyi on which several gold lockets hung. Her hair was coiled in a tight black cylinder like ebony, and decorated with jasmine flowers.
noun
двух нагруженных параллельных валиков, на каждом из которых закреплен специальный абразивный ролик, свободно вращающийся вокруг горизонтальной оси на шарикоподшипниках; каждый ролик оказывает на испытываемый образец давление, соответствующее массе 500 г.
Two weighted parallel arms each carrying a special abrasive wheel freely rotating on a ball-bearing horizontal spindle; each wheel rests on the test specimen under the pressure exerted by a mass of 500 g.
6.6.1.1.2 двух нагруженных параллельных валиков, на каждом из которых закреплен специальный абразивный ролик, свободно вращающийся вокруг горизонтальной оси на шарикоподшипниках; каждый ролик оказывает давление на испытываемый образец, соответствующее массе 500 г.
6.6.1.1.2. Two weighted parallel arms each carrying a special abrasive wheel freely rotating on a ball-bearing horizontal spindle; each wheel rests on the test specimen under the pressure exerted by a mass of 500 g.
- Транскрипция последних разговоров на Вавилоне-17 в Военном Дворе как раз перед нашим взлетом, - она нацепила катушку на валик и начала прослушивать.
“Transcriptions of the last Babel-17 dialogues at the War Yards just before we took off." She put them on the spindle and started the first playing.
Я потянулся к кнопке, слушая мягкий шум из динамиков и слабое попискивание валиков, крутящих пленку, ожидая, что ее голос вернется.
I hold my finger over the button, listening to the soft hum in the speakers, the faint squeak of the spindles winding the tape, waiting for her voice to return.
Он знал, что лучше всего выглядит и сохраняется сиденье из вяза; ножки и валики — из тиса, если его удавалось достать; ясень хорош для обруча спинки и подлокотников.
He knew what would look and work best for the seat (always elm), the legs and spindles (he preferred yew if he could get it), the hoop for the back and arms (ash).
noun
Первый кусок веревки я смастерил из валика.
I made my first piece of rope with the bolster.
искромсанные диванные валики лежали на полу, среди разбросанного постельного белья;
the beds were tossed about, and the bolsters slashed and flung upon the floor;
– Значит, так, господа гости, – сказал Ноб, – я там взворошил ваши постели и положил в каждую по диванному валику, с вашего позволения. Еще бурое такое шерстяное покрывало подвернул – очень вышло похоже на вашу голову, господин Тор… простите, сударь, Накручинс, – прибавил он с ухмылкой. – В темноте поначалу не отличат! – рассмеялся Пин. – Ну а когда разберутся?
‘Well Masters,’ said Nob, ‘I’ve ruffled up the clothes and put in a bolster down the middle of each bed. And I made a nice imitation of your head with a brown woollen mat, Mr. Bag — Underhill, sir,’ he added with a grin. Pippin laughed.
Поперек кровати, под валиком.
Across the bed, under the bolster.
Прямо вдоль изголовья, под валиком.
Right across the head of the bed, under the bolster.
Томми скинул одеяла и отшвырнул диванный валик.
Tommy tore off the coverings and the bolster.
Маме не понравилось бы, чтобы валики лежали вот так. Разве нет, Беннетт?
Mother wouldn’t have liked the bolsters positioned like that, would she, Bennett?
Она подложила мне под колени валик и начала массировать ноги.
then she slipped the bolster under my knees and started working on the front of my legs.
– Но он не может вечно оставаться под валиком, – поднимаясь, заметила Кларисса.
Clarissa got to her feet. "But he can't stay under the bolster for ever," she pointed out.
На кровати лежали валики для подушек темно-красного, бирюзового и фиолетового цветов и такие же подушки.
There were bolsters of ruby, and turquoise, and violet with matching pilows.
Взяв льняной чехол от валика, служившего подушкой, она сунула в него хлеб и сыр.
Off came the linen bolster case, and into it she stuffed the bread and cheese.
Широченная с голым валиком кровать возле окна была застлана драными одеялами.
Beside the window the enormous bed was made up, with ragged blankets and a coverless bolster.
А потом осторожно взял Сантен за плечи и приподнял, чтобы она могла сидеть, опершись на валик за спиной.
Then he lifted Centaine’s shoulders and propped her into a sitting position with a bolster behind her.
noun
Валик светится голубым, топазовым, зеленым, белым.
The fascia blaze blue, topaz, green, white.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test