Translation for "валежник" to english
Валежник
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Нашел подходящий валежник в конце расщелины, под ним – несколько пригоршней сухих иголок.
He got some good deadwood from a tangle at the end of the gulch, and several handfuls of duff from beneath it.
Так получалось гораздо быстрее, чем искать валежник: ближайший к дереву участок леса был вылизан, словно парк;
That was less work than gleaning the woods for deadwood. The nearby forest was stripped as clean as parkland.
Перешагнув через кучу валежника, он присел на корточки, обхватив себя руками, и напряженно всмотрелся вперед в попытке увидеть, где кончается лес и начинается луг.
He hunkered over and crossed his hands in front of his chest, stepping over a heap of deadwood and peering ahead of him in an effort to make out where the woods ended and the meadow began.
Луна скрылась за кронами деревьев, потом снова появилась в серебряном ореоле, а затем опять исчезла, и Эскарготу пришлось пробираться ощупью через груды валежника и выступающие из земли камни.
It disappeared behind dense foliage and then appeared again in a wash of silver and then was gone once more, and he had to pick his way like a blind man over deadwood and half-exposed rocks.
Мы убивали… и поджигали их построенные из валежника хижины.
We killed... and we set fire to their brushwood huts.
Человек десять – двенадцать ринулись вперед, каждый заслонясь огромной охапкой валежника.
As he spoke, a dozen men rushed forward, each screening himself behind a huge fardel of brushwood.
Я прислонил велосипед к ближайшей изгороди, снял шинель и каску, прикрыл их валежником и осторожно направился к особняку.
I pushed the bike behind the nearest hedge, stripped off the overcoat and helmet, covered them with brushwood and went forward cautiously.
Он разводил огонь, жег валежник или торф, ветер задувал дым обратно в трубу, и на стенах оседала сажа.
He had a fire, logs or brushwood or peat, and as often as not, the smoke blew back down the chimney tunnel, and clung to the walls, there was a crust of soot over them.
Среди этой прикрытой скошенными крышами сухой древесины горожане жили в уюте и довольстве, точно мыши в валежнике, не заботящиеся о том, что его сожгут во время летнего солнцестояния.
Within this steep-roofed mountain of dried and seasoned wood, the citizenry was as snug and content as a colony of mice in a pile of brushwood, neither knowing nor caring that it had been heaped up to serve as the midsummer bonfire.
Они продолжали обкладывать основание башни валежником и, взявшись за руки начали плясать вокруг пылающего костра, выкрикивая бессмысленные слова, которые в течение долгого времени служили призывным кличем жакерии:
They still piled the brushwood round the base of the tower, and gambolled hand in hand around the blaze, screaming out the doggerel lines which had long been the watchword of the Jacquerie:
Многие умерли. Покойников было слишком много, а живых слишком мало, поэтому Томас распорядился свалить тела на поле, во рву, засыпать валежником и поджечь.
Many died. Too many to bury, so Thomas had the corpses carried to a ditch in the fields across the river and he covered them with brushwood and set the heap on fire, though there was not enough fuel to burn the bodies, which were left half roasted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test