Translation for "валахия" to english
Валахия
Similar context phrases
Translation examples
У меня есть дедушка в Валахии.
I have a grandfather in Wallachia.
Он мог бы довольствоваться Молдавией и Валахией.
He could have had Moldavia and Wallachia.
Не где-то далеко, а в Валахии.
Not the middle of nowhere, in Wallachia.
Валахия - это выдумка, такая же как страна Оз.
Wallachia is just a word, like East Bumfuck.
Одни говорили,что ты направился в Валахию, другие что в Рим.
Some said you traveled to Wallachia, others to Rome.
Только в Молдове его называют - борщ, а в Валахии - чорба.
Except in Moldavia they call it borsch and in Wallachia, chorba.
Армия... господаря Валахии... своих же подданных... чудовище!
The royal army... of Wallachia... Your own soldiers, your own retainers, your own citizens... What kind of monster are you?
Мой дедушка живет в стране, которая называется Валахия, и куда мы сейчас поедем.
He lives in a place called Wallachia. That's where we're going.
Княжество Валахия, находясь между Османской империей и Россией, постоянно становилось объектом территориальных притязаний...
Thus the Principality of Wallachia was hemmed in... by the Ottoman Turks and Russia, and its territory was coveted by both.
А вы Влад Третий, Господарь Валахии, второй наследник династии Басарабов. Также известный, как Влад Цепеш.
And you are Vlad the Third, prince of Wallachia, second son of the House of Basarab, also known as Vlad Tepes,
Пролог ЗАПИСАНО РУКОЮ ВЛАДА III, ГОСПОДАРЯ ВАЛАХИИ
PROLOGUE Memorandum of Vlad III, Prince of Wallachia
Все эти рассказы внушали ужас, и поход на Валахию никого не радовал.
These stories made the army fear him and the march into Wallachia was not a happy one.
- Нет, даже некромант Драгошани работал ради идеи - его идеалом было возрождение Валахии.
No, even the necromancer Dragosani was working for an ideal - the resurrection of old Wallachia.
Наиболее частые упоминания о них встречались в древней Дакии, в Румынии и Молдавии, в Валахии.
Where is far easier: in ancient Dacia, in Romani and Moldova, in Wallachia.
Я такой же валах, как и ты, чья кровь древнее, чем даже сама Валахия!
I am a Wallach no less than you, whose blood is older than Wallachia itself.
Он вероломнее турок и кровожаднее того типа в Валахии, которого прозвали Пронзателем.
he is more treacherous than the Turks, more bloodthirsty than the one in Wallachia they called the Impaler.
Франческа присоединилась к ней в Германии, когда Ретта ехала из Валахии в Париж.
Francesca had joined her in Germany as Retta had been making her way from Wallachia to Paris.
В древности эта территория носила название Валахии, к северу от нее располагалась Венгрия, к западу — Сербия и Босния.
In the old days that had been Wallachia, with Hungary to the north and Serbia and Bosnia to the west.
Можно сказать, что я являюсь в определенном смысле историком, и меня особенно привлекает все, что связано с древней Валахией.
I suppose you could say I’m something of a historian, whose special interest lies way back in old Wallachia.
Он ходил против них в Крестовый поход и, переплыв море, достиг Молдавии, Валахии, дошел даже до этих гор.
He'd crusaded against them, he said, and carried his crusade across the sea to Moldavia, Wallachia, even to these very mountains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test