Translation for "вакцинопрофилактики" to english
Вакцинопрофилактики
Translation examples
vaccine prophylaxis
Наряду с программой "Дети России" в отчетный период выполнялись федеральные целевые программы "Анти-ВИЧ/СПИД>>" "Вакцинопрофилактика", "Неотложные меры борьбы с туберкулезом", "Комплексные меры противодействия злоупотреблению наркотиками и их незаконному обороту на 2002 - 2004 годы" и др.
In addition to the "Children of Russia" programme, federal targeted programmes carried out in the period under review included the following: "Anti HIV/AIDS", "Vaccination prophylaxis", "Urgent measures to combat tuberculosis" and "Comprehensive measures against drug abuse and illegal drug dealing for the period 2002-2004".
В 2002 году утверждена и реализуется федеральная целевая программа "Предупреждение и борьба с заболеваниями социального характера (2002 - 2006 годы)" включающая подпрограммы "О мерах предупреждения заболеваний, передаваемых половым путем", "Вакцинопрофилактика", "Неотложные меры по предупреждению распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека" ("Анти-ВИЧ/СПИД") и др.
The federal targeted programme "Prevention of and combating social diseases (2002-2006)", including, inter alia, the subprogrammes "Measures to prevent sexually transmitted diseases", "Vaccination prophylaxis", "Urgent measures to prevent the spread in the Russian Federation of illness caused by the human immunodeficiency virus (anti-HIV/AIDS)" was approved and is being implemented in 2002.
- вакцинопрофилактика и детские инфекционные болезни;
- Vaccine-based prevention and children's infectious illnesses;
- достижение и поддержание высокого уровня своевременной иммунизации охвата вакцинопрофилактикой детей согласно национальному календарю иммунизации;
- Achievement and maintenance of a high level of timely immunization coverage with vaccine prevention for children in accordance with the national immunization calendar;
502. В рамках развития международного сотрудничества в 1992-1994 годах при содействии международных организаций были реализованы мероприятия по совершенствованию вакцинопрофилактики.
Measures to improve the vaccination cover were taken in 1992-1994 with the assistance of international organizations.
216. Одним из приоритетных направлений здравоохранения является профилактическая медицина, важным компонентом которого является вакцинопрофилактика.
216. Health-care services accord particular emphasis to preventive medicine, an important component of which is the prophylactic use of vaccinations.
Существование и распространение ускользающих (эскейп) патогенов (например, вируса гепатита С), отличительной чертой которых является экспрессия антигенов с атипичными серологическими свойствами, представляет большую опасность, так как значительно снижает эффективность диагностики и вакцинопрофилактики.
The existence and spread of escape pathogens (e.g. HCV) characterized by antigens expression with atypical serological response pose a grave danger, because this hampers significantly the effectiveness of diagnosis and preventive vaccination.
Издан Федеральный закон "Об иммунопрофилактике инфекционных болезней" (от 17.09.98 № 157-ФЗ), реализуется Федеральная целевая программа "Вакцинопрофилактика", пересмотрен национальный календарь профилактических прививок и календарь профилактических прививок по эпидемическим показателям (2001 год).
Federal law No. 157-F3 on prevention of infectious diseases through vaccination was passed on 17 September 1998, the federal targeted programme "Preventive immunization" is being implemented, and the national inoculation schedule and the schedule of preventive immunization according to epidemic indicators were reviewed in 2001.
Программы по борьбе против острых диарейных заболеваний и острых респираторных инфекций, улучшению питания детей от 0-5 лет, поддержке грудного вскармливания, вакцинопрофилактике имеют цель усиления первичной медико-санитарной (поликлинической) помощи.
These include programmes to combat acute diarrhoeal diseases and acute respiratory infections, to improve children's diets from birth to the age of 5, and to promote breastfeeding, as well as preventive vaccination programmes designed to strengthen the system of primary medical care provided by polyclinics.
10. В будущем ВОЗ планирует осуществление деятельности на Северном Кавказе, имеющей первостепенное значение, включая проекты борьбы с инфекционными заболеваниями в регионе, в частности с заболеваниями, поддающимися вакцинопрофилактике, острыми диарейными заболеваниями и туберкулезом, а также оказание помощи в области психического здоровья.
10. WHO envisages future activities in the northern Caucasus region which are of primary importance, including projects aimed at the control of communicable diseases in the region, in particular vaccine preventable diseases, acute diarrhoeal diseases and tuberculosis, and mental health assistance.
В программу "Дети России" входит 11 целевых программ, в том числе "Дети-инвалиды", "Дети-сироты", "Профилактика безнадзорных детей", "Дети Севера", "Дети Чернобыля", "Дети семей беженцев и вынужденных переселенцев", "Одаренные дети", "Вакцинопрофилактика", "Безопасное материнство", "Планирование семьи" и "Развитие социального обслуживания семьи и детей".
The Children of Russia programme comprises 11 special-purpose programmes: Disabled Children, Orphaned Children, Preventive Measures for Unattended Children, Children of the North, Children of Chernobyl, Children of Refugees and Internally Displaced Families, Gifted Children, Vaccination Preventive Measures, Safe Motherhood, Family Planning and Promotion of Social Services for Families and Children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test