Translation for "вакханалия" to english
Вакханалия
noun
Translation examples
- Давай перенесем эту вакханалию наружу.
- let's take this bacchanalia outside.
Вас ждет истинная вакханалия
You find yourself in a veritable Bacchanalia.
О вечная вакханалия, О порог тьмы
O endless bacchanalia, O threshold of Darkness...
"тенденциозный" и "вакханалия", потому, думаю, ему понравится.
and "Bacchanalia," so... I think he'll like it.
Совокупления с мебелью, упивание до состояния каменного века, вакханалия в 50 бочек?
Hump the furniture, Party back to the stone age, 50-Keg bacchanalia?
Это будет наш продуктивный ответ вашей греческой вакханалии на всю ночь.
It's gonna be CRU's counter-programming answer to your Greeks' all-night bacchanalia.
Расточительность Уилла Шустера и его склонность к постановке искусных личных вакханалий, с экстравагантными декорациями и костюмами, каких не бывало со времен Калигулы.
Will Schuester's profligate spending and his penchant for staging elaborate private bacchanalia replete with extravagant scenery and costumes not seen since the reign of Caligula.
Однажды в одной рок-н-ролл вакханалии Там где музыка никогда не заканчивается, поклонницы никогда не стареют, И твой член никогда не съеживается и не падает
One long rock-'n'-roll bacchanalia where the music never ends, the groupies never get older, and your dick never shrivels up and falls off from some unspecified venereal disease.
Всю благословенную вакханалию Рождества!
The whole blessed Bacchanalia of Christmas!
Сам Дешелет не участвовал в вакханалии, день и ночь бурлившей вокруг него.
Personally, Déchelette took no part in the bacchanalia that filled his house day and night.
Только теперь я сумел оторвать взгляд от ее фиалковых очей и заметил, что она старается незаметно прикрыть обнаженную грудь. – Во время вакханалий не принято называть друг друга по имени.
By then my eyes had left her own, and I saw that she sought to conceal her breasts without appearing to do so. "It's not customary to exchange names during the bacchanalia.
А перед экраном комьюниона, где творилась дикая вакханалия, безмолвной статуей, гипсовой фурией, воплощением неотвратимого и беспощадного возмездия застыла госпожа Юлия с простертой вперед рукой. Камень, монолит, скала.
And in front of the screen of the commune, where a wild bacchanalia was happening, a silent statue, a plaster fury, the embodiment of inevitable and merciless retribution froze Mrs. Julia with her hand stretched forward. Stone, monolith; rock.
Затем она началась, эта неестественная сцена — вакханалия убийств.
      Then it began--the unnatural scene--the saturnalia of murder.
Я не знал точно, что представляет из себя праздник Луны, но по усмешкам, сальным улыбкам и обрывкам доходивших до моих ушей разговоров я мог представить себе эту вакханалию, в которой высший экстаз эротического, чувственного наслаждения достигался под звуки хриплого дыхания медленно умерщвляемых девушек, приносимых в жертву единственному божеству, почитаемому Яга, — их собственной похоти и жажде кровавых удовольствий.
Just what the festival of the Moon was I did not fully know, but I had heard hints and scattered comments among the Yaga women, and I knew it was a beastly saturnalia, in which the full frenzy of erotic ecstasy was reached in the dying gasps of the wretches sacrificed to the only god the winged people recognized--their own inhuman lust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test