Similar context phrases
Translation examples
noun
iii) публикация объявлений о вакансиях и бюллетеней о конкретных вакансиях;
(iii) Issuance of vacancy notices and bulletins for specific vacancies;
– сообщил караульный очень громко, а затем добавил потише: – Понимаете, если я буду стараться, то меня со временем назначат старшим кричальным офицером, а некричальных и невыбрасывальных вакансий не так уж много, так что, я думаю, надо выбирать то, что умеешь. Они уже прибыли к нужному отсеку – он представлял собой большой стальной люк, закрытый массивной крышкой, утопленной в стену корабля.
bellowed the guard, and then added, “You see if I keep it up I can eventually get promoted to Senior Shouting Officer, and there aren’t usually many vacancies for non-shouting and non-pushing-people-about officers, so I think I’d better stick to what I know.” They had now reached the airlock-a large circular steel hatchway of massive strength and weight let into the inner skin of the craft.
– У меня есть три вакансии на Моореа, Стернутейтор.
"I've got three vacancies on Moorea, Sternutator.
Для новой супруги вакансию освобождали? Уж не для меня ли?
To leave the vacancy open for a new wife? Not for me, was it?
Однако кандидатка на свободную вакансию объявится непременно.
There was bound to be a candidate for the vacancy, though.
Вакансии занимают оставшиеся претенденты.
Vacancies were filled by election on nomination of the surviving members.
Но как правило вакансии заполняются оканчивающими студентками.
But normally the vacancies are filled from Leaving Students.
noun
Примечание: объявления о вакансиях касаются стандартных вакансий, вакансий по непрерывным контрактам, вакансий уровня Д-2, найма кандидатов из реестров, экзаменов в рамках программы для молодых сотрудников категории специалистов и языковых экзаменов.
Note: Job openings include standard job openings, continuous job openings, job openings for D-2 positions, recruitment from rosters, young professionals programme examinations and language examinations.
Более низкий показатель обусловлен тем, что в первую очередь следовало заполнить предыдущие типовые вакансии и типовую вакансию на должность категории полевой службы
The output was lower owing to the priority given to completing the past generic job openings and the field service generic job opening
Вакансии открываются, как только есть, кому их заполнить.
The openings come up as the students are ready to fill them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test