Translation for "вайуу" to english
Вайуу
Similar context phrases
Translation examples
Правительство Колумбии узаконило права коренной народности вайуу в регионе на пользование их традиционными землями.
The Government of Colombia has given the Wayuu, the indigenous people of the area, legal rights to their traditional lands.
Он отмечает, что коренные народы могут пользоваться своими языками при общении с властями и иметь, в случае необходимости, официального переводчика и что Конституция была переведена на язык вайуу.
It notes that indigenous peoples may make use of their languages in their dealings with the authorities or, where appropriate, have an official interpreter, and that the Constitution has been translated into the Wayuu language.
Народность вайуу из Колумбии, Центр содействия коренным народам пигмеев и уязвимым меньшинствам и АКРИКАР высказались за сохранение Рабочей группы, которая, по их словам, обеспечила возможности для постановки важных вопросов, касающихся прав коренных народов, нищеты, развития и прочих вопросов в их странах.
The Wayuu people of Colombia, the Centre d'accompagnements des autochtones pygmées et minoritaires vulnerables and ACRICAR expressed support for the continuation of the Working Group which, they said, provided a space for raising important issues relating to indigenous rights, poverty, development and other issues in their countries.
Ответы были получены от следующей 21 организации: Межкультурная рабочая группа "Альмасига", Юридический альянс американских индейцев (ЮААИ), Коалиция за выживание апачей, Ассоциация производителей андских верблюдов высокогорных районов Перу (АКРИКАР) - МИП-СИПРОКАДИК, Ассоциация "Тамайнут", Европейская ассоциация за развитие культурной, спортивной и социальной жизни, Каса натива тампа алко, Центр содействия коренным народам пигмеев и уязвимым меньшинствам (КАМВ), Чирапак, Юридическая комиссия за самоуправление андских коренных народов (КАПАХ), Сообщество коренных народов Руанды (КАУРВА), Индейский совет Южной Америки (СИСА), Центр документации, исследований и информации коренных народов (ДОСИП), Международная организация развития ресурсов коренных народов, Инкоминдиос, Международный совет по договорам индейцев (МСДИ), Национальный секретариат по юридическому обслуживанию аборигенов и жителей островов Торресова пролива (НАИЛСС), Нидерландский центр коренных народов, Общество находящихся под угрозой народов, Пуэбло вайуу де ла Гуахира и Всемирный совет адиваси.
Replies were received from the following 21 organizations: Almáciga Grupo de Trabajo Intercultural, American Indian Law Alliance (AILA), Apache Survival Coalition, Asociación des Criadores de Camelidos Andinos de las Regimes Puna del Perú (ACRICAR) MIP-CIPROCADIC, Association Tamaynut, Association européenne pour le developpement des actions culturelles, sportives et sociales, Casa Nativa Tampa Allqo, Centre d'Accompagnement des Autochtones Pygmées et Minorités Vulnerables (CAMV), Chirapaq, Comisión Juridica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Communauté des autochtones rwandais (CAURWA), Consejo Indio de Sud America (CISA), Indigenous Peoples' Center for Documentation, Research and Information, (DoCip), International Organization of Indigenous Resource Development, Incomindios, International Indian Treaty Council (IITC), National Aboriginal and Torres Strait Islander Legal Services Secretariat (NAILSS), Netherlands Centre for Indigenous Peoples, Society for Threatened Peoples, Pueblo Wayuu de la Guajira and World Adivasi Council.
12. На своем 8м заседании 13 мая Форум рассмотрел подпункт 4(d) и заслушал заявления следующих наблюдателей: Индонезии, Координационного комитета коренных народов Африки, Ассоциации <<Хабитат ПО>>, Национальной ассоциации женщин из числа коренных народов, организации <<Женщины из числа коренного населения Квебека>>, Карибско-Антильского совета коренных народов, Венесуэльской организации женщин из числа коренного населения <<Кониве-ред Вайуу>>, второго вице-президента Боливарианской Республики Венесуэлы, Всемирного конгресса народов хмонг, организации <<Объединение в поддержку батва>>, <<Бангса адат алифуру>>, Коалиции <<Илио улаокалани>>, Гавайского гражданского клуба <<Принц Куджио>>, Фонда <<Коани>>, Парламента Рапа-Нуи, организации <<Те Рунанга о Нгай Таху>>, организации <<Те Рапунга о Поутама>>, Комиссии аборигенов и жителей островов пролива Торрес, Национальной ассоциации в поддержку общинных юридических центров, Национальной организации коренных общин, Ассоциации <<Презентейшн>>, Всемирного совета церквей, Консультативного бюро по вопросам развития коренных общин Западного Папуа, <<Те Рунанга о Нгаи Таху>>, Договорной коалиции племен, Группы в поддержку кампаний в пользу мира, Совета <<Пуэблос нахуас дель альтбальсас герреро>>, Женского альянса в поддержку международных действий и Форума <<Бавм литреча>>.
12. At its 8th meeting, on 13 May, the Forum considered sub-item 4 (d) and heard statements by the following observers: Indonesia, Indigenous Peoples of Africa Coordination Committee, Habitat Pro Association, National Aboriginal Women Association, Femmes autocthones du Québec, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Conive-Red de Mujeres Indigenas Wayuu de Venezuela/Segunda Vice-Presidenta de la República Bolivariana Venezuela, World Hmong Peoples Congress, Unissons-nous pour la promotion des Batwa, Bangsa Adat Alifuru/'llio `ulaokalani Coalition/Prince Kujio Hawaiian Civic Club/The Koani Foundation/ Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Te Rapunga o Poutama/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/National Association for Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/Presentation Association/World Council of Churches/Bureau of Consultation for West Papua Indigenous Community Development, Te Runanga o NGAI TAHU/Treaty Tribes Coalition, Peace Campaign Group, Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas Guerrero, Feminist Alliance for International Action, and Bawm Literatura Forum.
27. На том же заседании с заявлениями выступили следующие наблюдатели: панамериканская организация здравоохранения (региональное отделение ВОЗ), Ассоциация ирокезов/союзных индейцев, Канада, Карибско-антильский совет коренных народов, Мексика, Африканская организация женщин из числа коренных народов, Африканский совет коренных народов по вопросам здравоохранения, Непал, Кхмерская федерация Кампучия-Кром, Совет коренных народов, Гватемала, ВОЗ, Фонд научных исследований по вопросам аборигенов и жителей островов, Национальная организация коренных общин по вопросам здравоохранения, Всемирный совет церквей, Организация <<Обеспокоенные женщины за мир>>, Организация по вопросам развития женщин из племени масаи, Информационная сеть коренных народов, Континентальная сеть женщин из числа коренных народов, ассоциация <<Тунфа/ТАРА>>, Конклав коренных народов Америки, Конклав коренных народов Бразилии, <<Джей колледж от криминал джастис>>, Проект исторической памяти, Национальное управление по вопросам здравоохранения коренных народов, КОНАЙЕ-ЭКУАРУНАРИ, КОНМИЕ, ФЕНОСИН, Ассоциация народов шор, РАЙПОН, Центр в поддержку коренного населения, пигмеев и уязвимых групп меньшинств, Организация действий в поддержку меньшинств в Центральной Африке, Программа по вопросам интеграции и развития пигмейских народов в Киву., Союз за эмансипацию женщин из числа коренных народов, Христианская организация в поддержку лиц, находящихся в неблагоприятном положении, Фонд <<Тебтебба>>, Азиатская сеть женщин из числа коренных народов, Альянс народов Кордильер, центр <<Пасифик консёрнз>>, организация <<Банса Адат Алифуру>>, организация <<Деван адат Папуа>>, организация <<На коа Икайка о Ка Лаху Хаваий>>, парламент Рапа-Нуи, организация <<Те Рунанга о Нгай Таху>>, организация <<Нгати тувхаретоа>>, Комиссия аборигенов и жителей островов пролива Торрес, Фонд в поддержку ассоциации общинных правовых центров, Национальная организация коренных общин, Всемирный совет церквей, Азиатский совет коренных народов, Союз индейских вождей Британской Колумбии, Сеть коренных народов по вопросам экономики и торговли, Региональный совет коренного населения <<Гуавиаре кгригуа II>>, организация <<Интернэшнл нейтив традишнл интерчейндж>>, Сеть женщин из числа коренного населения вайуу, Фонд коренных народов Америки <<Анасаси херитидж>> и парламент Рапа-Нуи.
27. At the same meeting, statements were made by the following observers: Pan American Health Organization (Regional Office of WHO), Association of Iroquois/Allied Indians, Canada, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Mexico, African Indigenous Women Organization/African Indigenous Peoples Caucus on Health, Nepal, Khmers Kampuchea-Krom Federation, Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, WHO, Foundation for Aboriginal And Islander Research Action/National Aboriginal Community Controlled Health Organization/World Council of Churches, Concern Women Action for Peace/Maasai Women Development Organization/Indigenous Information Network, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, Association Tunfa/TARA, Conclave Indígena de los Pueblos Indígenas de América, Conclave de Pueblos Indigenas de Brasil, Jay College of Criminal Justice/Proyecto de la Memoria Histórica, Dirección Nacional de Salud de los Pueblos Indígenas/CONAIE/ECUARUNARI/CONMIE/FENOCIN, Association of Shor Peoples/RAIPON, Centre d'accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'intégration et de développment des peuples pygmées au KIVU/Union pour l'émancipation de la femme autochtonne/Action chrétienne pour la promotion des défavorisées, Tebtebba Foundation/Asia Indigenous Women Network/Cordillera People's Alliance, Pacific Concerns Resource Center/Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/World Council of Churches, Asian Indigenous Peoples Caucus, Union of British Columbia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade, Consejo Regional Indigena del Guaviare Cgrigua II, Internacional Native Traditional Interchange, Red de Mujeres Indigenas Wayuu, Foundation for Indigenous Americans of Anasasi Heritage, Rapa-Nui Parliament.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test