Translation for "вайль" to english
Вайль
Similar context phrases
Translation examples
"Ансельм Вайль." - 1906.
Anselm Wail, 1906.
— Иначе семилибертусов налепили бы — вайлом! А так мы в цене...
- Otherwise, they would have stuck seven-berthus - with a wail! And so we are in price ...
Как это продемонстрировала французский философ Симона Вайль, мы сможем добиться этого, только если наши граждане будут максимально освобождены от социальных проблем.
As the French philosopher Simone Weil has shown, in order to do this, we must ensure that our citizens be as free as possible from social problems.
Г-жа Моток отметила, что в своей концепции "мягкого права" проф. Вайль ссылается на стандарты обязательного характера, которые являются менее точными и четкими.
Ms. Motoc said that the concept of soft law as proposed by Professor Weil referred to binding standards which were less precise and clear.
2.13 14 октября 2003 года Швейцарский совет по пересмотру ходатайств о предоставлении убежища (СПХПУ) отклонил апелляцию заявителя на следующих основаниях: а) новые несоответствия в его показаниях, например противоречие между его утверждением в ФУДБ 19 декабря 2002 года о том, что у него отсутствовали какие-либо контакты с ТОТИ с 1994 года, и его заявлением в швейцарском посольстве в Коломбо, что он вышел из рядов ТОТИ в 1996 году, а также его утверждением о том, что ТОТИ дала взятку для того, чтобы добиться его освобождения из-под стражи в октябре 1995 года; или b) противоречие между его утверждением о том, что он был арестован на шесть суток с 29 сентября 2000 года, и информацией немецких пограничников в Вайл-Ам-Райне, согласно которой в период с 23 августа по 16 октября 2000 года он находился в Германии; с) тот факт, что представленные заявителем документы лишь свидетельствовали о том, что его несколько раз арестовывали и освобождали из-под стражи без подтверждения какой-либо связи этого с его членством в ТОТИ; d) невозможность доказать достоверность двух писем от шри-ланкийского адвоката, подтверждающих, что заявитель несколько раз арестовывался по подозрению в членстве в ТОТИ; е) отсутствие риска подвергнуться обращению, противоречащему статье 3 Конвенции; и f) применимость соглашения 1994 года о репатриации между Швейцарией и Шри-Ланкой, на основании которого заявителю должны быть выданы действительные документы по возвращении в Шри-Ланку, исключая тем самым возможность его задержания для установления личности.
2.13 On 14 October 2003, the Swiss Asylum Review Board (ARK) dismissed the complainant's appeal on the following additional grounds: (a) further inconsistencies in his account, e.g. the contradiction between his statement before the BFF on 19 December 2002 that he had not had any contact with the LTTE since 1994, and his statement at the Swiss Embassy in Colombo that he left the LTTE in 1996, as well as his claim that the LTTE had paid a bribe to free him from detention in October 1995; or (b) the contradiction between his alleged sixday detention from 29 September 2000 and information from the German border police in Weil am Rhein, according to which he had been in Germany between 23 August and 16 October 2000; (c) the fact that the documents submitted by the complainant merely reflected that he was arrested and released on several occasions, without establishing any link with the LTTE; (d) the lack of authenticity of two letters from a Sri Lankan lawyer, confirming that the complainant had been arrested as an LTTE suspect several times; (e) the absence of a risk of treatment contrary to article 3 of the Convention; and (f) the applicability of the SwissSri Lankan repatriation agreement of 1994, under which the complainant would be in possession of valid documents upon return to Sri Lanka, thus excluding a risk of detention related to identity controls.
Музей мебели "Витра", Вайль-на-Рейне
#VITRA FURNITURE MUSEUM - 1989# #WEIL AM RHEIN, GERMANY#
Бедный генерал Вайль, подумал он.
Poor General Weil, he thought.
Вайль требует, чтобы Людвиг снял погоны.
Weil wants Ludwig to take down his shoulder-straps.
– Это не все в жизни, – говорит Вайль. – Но самое прекрасное, – отвечает Хеель. – А что ж тогда прекрасно?
"That's not the only thing in life," says Weil. "But the best," Heel replies.
Вайль подбирает обрывки, составляет их и читает нам последние новости.
Weil gathers up the shreds of his newspaper, pieces them together and reads us the news.
— Завтра утром, господа, мы атакуем Бородино, — начал генерал-лейтенант Вайль[52].
‘Tomorrow morning, gentlemen, we attack Borodino,’ began General-Leutnant Weil.
Вайль сообщает, что во многих полках образованы советы солдатских депутатов.
Weil starts to explain how Soldiers' Councils have already been set up in a number of the regiments.
В конце концов мы все-таки выбираем трех уполномоченных: Адольфа Бетке, Макса Вайля и Людвига Брайера.
In the end we elect three representatives: Adolf Bethke, Weil and Ludwig Breyer.
Мы уложили раненого в стороне. Макс Вайль остался при нем, а мы снова взялись за работу.
We turned him over on his side, and Max Weil attended to him while we went on with our work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test