Translation for "в-четвертых" to english
В-четвертых
adverb
Translation examples
adverb
В-четвертых, это транспарентность.
Fourthly, there is transparency.
В-четвертых, нет рынков сбыта.
Fourthly, there are no outlets.
В-четвертых, вступление в силу.
Fourthly, entry into force.
В-четвертых, очень важна эффективность.
Fourthly, efficiency is essential.
В-четвертых, необходимо проявлять добросовестность.
Fourthly, there must be integrity.
В-четвертых, действовать необходимо уже сейчас.
Fourthly, the time to act is now.
В-четвертых, кто защищает этих людей?
Fourthly, who protects these people?
В-четвертых, у нас признается роль государства.
Fourthly, the role of the State is recognized.
В-четвертых, она должна быть осуществимой на местах.
Fourthly, it must be enforceable on the ground.
В-четвертых. Или это - в-третьих?
Fourthly... or thirdly?
В- четвертых мне нравится правда, искренность и честность.
Fourthly I like the truth, sincerity and honesty a lot.
В-четвертых, я не люблю тебя, поэтому не будет ревности, трагедии, осложнений.
Fourthly, I don't love you, therefore there will be no jealousy, drama, complications.
А теперь, в-четвертых, Артур, почему Большой Бородатый Ванг регулярно бреет свою киску?
Now, fourthly, as it were, Arthur, why did Big Beard Wang regularly shave his pussy?
В-четвертых, из приобретенных и полезных способностей всех жителей или членов общества.
Fourthly, of the acquired and useful abilities of all the inhabitants or members of the society.
В-четвертых, заработная плата изменяется в зависимости от большего или меньшего доверия, которым должен пользоваться рабочий.
Fourthly, the wages of labour vary accordingly to the small or great trust which must be reposed in the workmen.
В-четвертых, колебания цен на труд не только не совпадают в пространстве и во времени с колебаниями цен на предметы продовольствия, но часто прямо противоположны им.
Fourthly, the variations in the price of labour not only do not correspond either in place or time with those in the price of provisions, but they are frequently quite opposite.
в-третьих, экспортная торговля хлебом страны для иностранного потребителя и, в-четвертых, транзитная торговля хлебом — ввоз хлеба в целях обратного вывоза.
thirdly, that of the merchant exporter of home produce for foreign consumption; and, fourthly, that of the merchant carrier, or of the importer of corn in order to export it again.
В-четвертых, подвергая людей частым посещениям и неприятным расспросам сборщиков налогов, он может причинять им много лишних волнений, неприятностей и притеснений;
Fourthly, by subjecting the people to the frequent visits and the odious examination of the tax-gatherers, it may expose them to much unnecessary trouble, vexation, and oppression;
в-четвертых, успеть до смерти папы Александра расширить свои владения настолько, чтобы самостоятельно выдержать первый натиск извне.
Fourthly, by acquiring so much power before the Pope should die that he could by his own measures resist the first shock.
К предприятиям такого рода относятся: во-первых, банки, во-вторых, предприятия по страхованию от огня, от морского риска и каперства во время войны, в-третьих, сооружение и содержание судоходных каналов и, в-четвертых, подобные им предприятия, снабжающие водой большие города.
Of this kind is, first, the banking trade; secondly, the trade of insurance from fire, and from sea risk and capture in time of war; thirdly, the trade of making and maintaining a navigable cut or canal; and, fourthly, the similar trade of bringing water for the supply of a great city.
Наконец, в-четвертых, даже некоторая часть земельной ренты принадлежит этому же классу, значительная ее часть принадлежит тем, кто стоит несколько ниже среднего класса, и небольшая часть даже самому низшему классу, поскольку простые рабочие иногда владеют акром или двумя земли.
Fourthly, and lastly, some part even of the rent of land belongs to the same rank, a considerable part of those who are somewhat below the middling rank, and a small part even to the lowest rank, common labourers sometimes possessing in property an acre or two of land.
в-четвертых, в течение некоторого времени из года в год возрастал спрос северных государств Европы на мануфактурные изделия Великобритании, и, в-пятых, недавний раздел Польши, открыв рынок этой обширной страны, прибавил в этом году чрезвычайный спрос ее к возросшему спросу северных стран.
fourthly, the demand of the North of Europe for the manufactures of Great Britain has been increasing from year to year for some time past; and fifthly, the late partition and consequential pacification of Poland, by opening the market of that great country, have this year added an extraordinary demand from thence to the increasing demand of the North.
В-четвертых, если бы рабочему приходилось уплачивать сразу посредством годовых, полугодичных или трехмесячных платежей весь налог, который он теперь уплачивает с незначительным неудобством или без всякого неудобства при покупке всех кружек и пинт портера, выпиваемых им за любой из этих периодов времени, то эта сумма могла бы часто быть для него очень обременительной.
Fourthly, if a workman were to pay all at once, by yearly, half-yearly, or quarterly payments, a tax equal to what he at present pays, with little or no inconveniency, upon all the different pots and pints of porter which he drinks in any such period of time, the sum might frequently distress him very much.
В-четвертых, я доверяю своей интуиции.
Fourthly, intuition.
в-четвертых, указание на ее собственное несчастье».
fourthly, a reference to the unhappiness likely to result to herself.
В-четвертых, ими никогда не наделяется главное лицо, действующее в данное время на сцене;
Fourthly, That they are never the principal Figure at that Time on the Scene;
В-четвертых, часть трассы на соединении дорог нуждалась в ремонте.
Fourthly, some roadworks at the junction had been left undone.
В-четвертых, (и это вариант «в-третьих») меня, возможно, ведет некая высшая сила.
Fourthly, as a variation on that, I might be being guided by a higher power.
В-четвертых, он спрашивает, не хотите ли вы заехать к нему и послушать его беседу с таксистом.
Fourthly, would you like to come round and hear what the taxi-driver says.
В-четвертых, главными источниками любого красивого мошенничества являются человеческое тщеславие и жадность.
Fourthly, the main-spring of any elegant con is human greed and human vanity.
В-четвертых, есть так называемый имплицитный автор, самая неуловимая из всех этих теневых фигур.
Fourthly, there is a figure called the implied author. He or she is the hardest of all these shadows to grasp;
В-четвертых, членов дома Тройденидов не приглашают в Третогор на торжества, связанные с проведением государственных праздников.
Fourthly, members of the House of Troyden were not invited to Tretogor for ceremonies celebrating state holidays.
Четвертое — поднявшийся в горле ком. Если бы он сегодня что-нибудь съел на завтрак, то тут же изверг бы.
Fourthly, his gorge rose and if he had eaten any breakfast he surely would have expelled it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test