Similar context phrases
Translation examples
Это была настоящая бойня, и сцены были ужасными>>.
It was a real massacre and the scenes were terrible.
Подобные сцены характерны для многих островов на Филиппинах.
Scenes like this repeat themselves across the Philippines.
У других стояли перед глазами сцены сражений или убийств.
Others had ongoing flashbacks of scenes of battle or killings.
Это не единственное доказательство компрометации сцены преступления.
This was not the only instance bearing proof of tampering with the crime scene.
3. На международной сцене произошли и позитивные события.
3. There were also positive developments on the international scene.
Во многих международных органах на сцене доминируют НПО Севера.
In many international bodies, northern NGOs dominated the scene.
В сценах, изображающих EXPLICIT Секс и нагота выступающие НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ
In scenes depicting EXPLICIT Sex and nudity protruding MINORS
Да, у меня та же проблема со снятием брюк в сцене 6.
Yeah, I've got the same problem taking off my trousers in scene six.
У меня появляется чувство, что я должен принять участие в сценах, Которым не хватает того экстаза, который испытываешь при создании снимка.
I get that feeling that I have to take part in scenes that lack the kind of ecstasy it takes to make a picture.
Не устраивай сцен! – Это ты устраиваешь сцену.
don’t make a scene.” “You’re the one who’s making a scene.”
Он моргнул, как будто мог убрать сцену, но сцена осталась.
He blinked, as if blinking would dispel the scene, but the scene remained.
— Хорошо было бы задействовать в сцене настоящего полицейского.
Perhaps George Crabtree could do it. Might be nice to have a real policeman in the scene.
"Снимите это в сцене." А я такой "О чем вообще речь?"
"Yeah, you need to use this in the scene," I'm like, "What are you talking about?"
Можно ли в сцене на катке более выпукло показать, что Лайман хороший тренер?
In the scene at the ice rink, can we establish that Lyman's a good coach?
В сцене, где Клэр целует Дилана, каков этот поцелуй, он страстный или просто милый?
So in the scene where Clair kisses Dylan, is that, like, a passionate kiss or is it just a sweet one?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test