Translation for "в-скрещивании" to english
В-скрещивании
Translation examples
Сотрудничество с Западноафриканской ассоциацией по выращиванию риса в рамках трехстороннего соглашения с Японией позволило наладить партнерские отношения между центрами передового опыта по вопросам скрещивания африканского и азиатского риса, а также по вопросам продовольственной безопасности.
The collaboration with the West Africa Rice Development Association, under a triangular arrangement with Japan, has evolved into a partnership of centres of excellence in the crossbreeding of African and Asian rice as well as in matters of food security.
Перспективными для сельского хозяйства, в том числе для мелких фермеров, являются некоторые достижения в области биотехнологии. "Новый рис для Африки" является результатом скрещивания африканского и азиатского риса для получения высокоурожайного потомства, характеризующегося ускоренным созреванием, холодовыносливостью и устойчивостью к стрессу.
Several biotechnology developments are promising for agriculture, including smallholder farmers. New Rice for Africa is the result of crossbreeding African and Asian rice to produce progeny with high yields, earlier maturity, hardiness and resistance to stress.
Гибридизация. Скрещивание. – Как такое могло случиться?
Hybridization took place. A crossbreeding." "How is that possible?"
И его идея по скрещиванию лошади и лягушки, заслуживает одобрения.
And his ideas for crossbreeding a horse and a frog are not without merit;
Некоторые люди претерпевали изменения во внешности и росте даже без противоестественных скрещиваний.
Some humans changed size or form somewhat even without crossbreeding.
8. Особые задания: кольцевание, скрещивания, проверка пищи. Запуски с расстояния.
Special missions: banding, crossbreeding, food testing, long-distance dispatching.
И многие из этих пород не просто сами по себе появились, а выведены путем многолетних целенаправленных скрещиваний.
And many of those breeds did not arise all by themselves, but were created over a long period by purposeful crossbreeding.
Мне кажется, я представляю насколько далеко мне удастся достичь со скрещиванием роз в этом зловредном климате, прежде чем эти три года подойдут к концу.
I think I'll see how far I can get on crossbreeding roses in this villainous climate before the three years are up.
Они утверждали, что межвидовое скрещивание и создание модифицированных живых существ — не наука, а откровенное богохульство, несмотря на то что последние полвека фабрикаты превратились в основу могущества Британской империи.
They thought that crossbreeding natural creatures was more blasphemy than science, even if fabs had been the backbone of the British Empire for the last fifty years.
Основная задача генетика Тинкера Горшака на Марсе заключалась в выращивании и скрещивании искусственно созданных фотосинтезирующих «растений» — ну хорошо, организмов: едва ли эти создания можно было назвать словом «растения», поскольку они, уж конечно, не походили ни на что, что когда-либо росло на Земле.
As a geneticist, Tinker Gorshak's main job on Mars had been tending and crossbreeding the artificially produced photo synthetic plants—well, organisms: you could hardly really call them "plants,"
in-crossing
- скрещивания этих разновидностей, и
- crosses of these varieties and
Программы разведения и межпородного скрещивания овец в полевых условиях
Breeding and cross-breeding programmes for sheep breeds under field conditions
- от скрещивания этих двух разновидностей, поставляемый потребителю в свежем виде, за исключением листового салата-латука, и
- and from crosses of these two varieties to be supplied fresh to the consumer, excluding cutting lettuces. and
Такое дополнительное разделение труда в рамках трехсторонних механизмов позволило ускорить действенное и эффективное скрещивание африканских и азиатских сортов риса.
This complementary division of labour in triangular arrangements made it possible to accelerate effective and efficient crossing of African and Asian rice species.
АКСАД предоставил Ираку несколько генетически улучшенных особей овец и коз, а также породистых баранов для использования в программе межпородного скрещивания.
ACSAD supplied Iraq with a number of genetically improved sheep and goats and a number of purebred rams for use in a cross-breeding programme.
Особой задачей является выведение сильнодействующих сортов путем скрещивания или гибридизации, что требует знания генетики для получения видов со стабильными характеристиками.
The development of highly potent varieties by cross-breeding or hybridization is a specialized task and requires a knowledge of genetics to obtain strains with stable characteristics.
c) самоцветущие семена - это гибриды, полученные путем скрещивания, которые начинают цвести независимо от каких-либо изменений в продолжительности светового дня.
(c) Autoflowering seeds are cross-bred hybrids that start flowering independently of any change in the hours of daylight.
Вопреки устаревшему представлению о стадиальности эволюции человека, в современной науке утвердилось представление о сосуществовании разных видов ископаемого человека и их возможного скрещивания.
In contrast to the outdated stages-of-man idea of evolution, modern science has confirmed the view that different pre-historic races coexisted together and may have cross-bred.
от скрещивания этих двух разновидностей, поставляемый потребителю в свежем виде, за исключением листового салата-латука, и они также распространяются на курчавый эндивий разновидностей (культурных сортов), полученых от Cichorium endivia L. var. crispa crispum Lam., и
- from crosses of these two varieties to be supplied fresh to the consumer, excluding cutting lettuces and.to also applies to curled-leaved endives of varieties (cultivars) grown from Cichorium endivia L. var. crispa crispum Lam. and
Развивающиеся страны, поставляющие бо́льшую часть генетических ресурсов, опасаются, что скрещивание продуктов генной инженерии и генетически неизмененных продуктов подорвет усилия по сохранению биологических ресурсов, продовольственную безопасность и процесс устойчивого развития.
The developing countries which were the source of most genetic materials, were concerned that cross-pollination might take place between genetically engineered crops and non-genetically engineered varieties and that that might jeopardize biological resource conservation efforts, undermine food security and hinder the process of sustainable development.
путём скрещивания рас человеческая жизнь удлинится.
by the crossing of races, human life will become longer.
Надо видеть эти мигающие глаза, скрещивание ног и покашливания.
You’d have to be in a coma to miss that much blinking and leg crossing and harrumphing.
И дорога длинна, скрещивания и перекрещивания, полные таинств кровосмешения.
And the road is a long one, crossing and recrossing with incestuous intimacy.
Или утверждение Эллермана о скрещивании земных мышей с ворантилбрами Торы.
Or Hellermann’s claim to have cross-bred Terran mice with Thoran tilbras.
В этом их слабость – вы можете путем скрещивания отправить их в небытие, если, конечно, знаете, что делаете.
That’s their weakness— you can cross-breed theminto oblivion if you know what you’re doing.
В то время почему-то никто не захотел признавать очевидность важнейшего факта: при современных методах гибридизации ДНК и имплантации эмбрионов наверняка возможно скрещивание различных видов человекообразных обезьян, и даже скрещивание человека с приматом тоже представляется вполне реальным.
And almost no one wanted to acknowledge one consequence: with modern DNA hybridization techniques and embryonic implantation, ape-ape crosses were certain, and man-ape crosses were possible.
Хоть я и пытался принять небрежный вид, внутренне я скрестил пальцы рук и ног, и все прочее, что поддавалось скрещиванию.
While I tried to appear casual, inside I was crossing my fingers and toes and everything else crossable.
В результате такого скрещивания появился новый вид лисы-невидимки размером примерно с датского дога (небольшую лошадь).
This cross-breeding produced a larger, more powerful strain of stealth fox, roughly the size of a Great Dane (or small horse).
– Разумеется. Но интересно то, что уже сегодняшнее состояние селекции позволяет выводить сорта, так называемые гибриды – бесплодные скрещивания близких родственных видов.
“Of course, but the interesting thing is that today’s method of cultivation brings forth strains that are hybrid — sterile crossings of closely related species.
Очень быстро между лисами и собаками начали происходить скрещивания, в результате чего на свет стали появляться лисособаки-невидимки — гибриды, неотличимые от обычных гончих.
In no time the stealth fox was cross-breeding with the foxhounds, producing a stealth fox/dog hybrid indistinguishable from the ordinary foxhound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test