Translation for "в-жаргоне" to english
В-жаргоне
Translation examples
Но нам следует разбираться в жаргоне.
But we should be aware of jargon.
Более того, многие из них считают термин <<брэнд>> жаргонным.
Indeed, many of them consider the term "brand" to be jargon.
:: Не давайте себя запугать или подавить использованием технических терминов и жаргона.
:: Do not be intimidated or impressed by the use of technical terms and jargon.
Требуются особые усилия для обеспечения того, чтобы метаданные были понятными, не затуманивались внутренним жаргоном и были самыми последними.
A particular effort is required to ensure that the metadata are comprehensible, unobscured by internal jargon and up-to-date.
Язык, используемый в ПБ, должен быть прост, ясен и точен, без использования жаргона, акронимов и сокращений.
A10.1.2.3 Language used in the SDS should be simple, clear and precise, avoiding jargon, acronyms and abbreviations.
Она должна предоставляться бесплатно, быть относящейся к делу, актуальной, понятной, не содержать технических терминов или жаргонных выражений и иметься на местных языках.
It should be free of charge, relevant, up-to-date, understandable, free of technical language or jargon, and in local languages.
Разоружение, или контроль над вооружениями, как оно не совсем невинно именовалось на жаргоне взаимоотношений между сверхдержавами, было основным элементом структуры двухполюсного мира.
Disarmament or arms control, as it was called, not innocently, in the jargon of the super-Power relationship, was a main element of the structure of a bipolar world.
Однако было отмечено, что необходимо проявлять большую осторожность при переводе жаргонных выражений, используемых в различных языках, и наименований отрубов.
It was pointed out though that it would be necessary to look carefully at the translation of the jargon used in the different languages and the names used for the cuts.
91. Организация SAGE Project занимается не только жертвами проституции, но и - единственный случай в стране - клиентами проституток, или "джонами", как их принято называть на уличном жаргоне.
The SAGE Project not only deals with victims of prostitution, but uniquely in the country, also with their clients, or “johns” as they are called in street jargon.
Их сила в жаргоне, так что и вам приходится учить.
Their power is in jargon, so you study up.
Это значит, что от субъективного идеализма и солипсизма Авенариуса («придает чрезмерное значение нашему Я», говорится это на профессорском жаргоне!) Петцольдт спасается при помощи идей кантианских.
This means that Petzoldt saves himself from Avenarius’ subjective idealism and solipsism (“he attributes an exaggerated importance to the self,” as the professorial jargon has it) with the help of Kantian ideas.
—  Но это всего лишь жаргон.
“But that’s just jargon.”
Этот бестолковый морской жаргон!
This miserable naval jargon!
– Это внутренний жаргон;
"It's internal jargon;
– Ненавижу бюрократический жаргон.
I loathe bureaucratic jargon.
Он что, попугайски повторяет жаргон?
Is he just parroting jargon ?
– Брось этот жаргон, Джим!
"Don't hand me that jargon, Jim!
Как быстро распространился этот жаргон.
How quickly the jargon took over.
Ты очень поднаторел в жаргоне.
You're becoming very sophisticated in the jargon.
—  Всем нужен свой жаргон.
“We need our jargon.”
Хрш-Хгн повернулся к Банку: — ЖАРГОН?
'JARGON?' Hrsh-Hgn turned to the Bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test