Translation for "бычьим" to english
Бычьим
adjective
Translation examples
adjective
Бычий тренд воцарил сегодня на рынке душ.
A bullish day on the soul exchange.
Минотавр остановился, и потер бычью морду.
The minotaur stopped its advance and screwed up its bullish features.
Телосложением они напоминали футболистов, и их костюмы были чересчур малы для выпирающих грудных клеток и шей. Бычьих шей.
They were built like football players, their suits too tight for their bullish necks and chests.
Угасающее пламя осветило бородатое лицо, плотно сжатые челюсти, бычий лоб с глубокими морщинами.
The dying flames lit a bearded face, jaw tight, bullish brow deeply creased.
С бычьей шеи свисал темно-синий галстук со скрещенными гольф-клюшками.
A navy-blue tie with a crossed-golf-clubs design hung from the tight collar of his bullish neck.
Он по-бычьи глянул на меня — к нему полностью возвратилась его самоуверенность, но все же повернулся и поднял кассеты, показывая их тем, кто был в доме.
He gave me a bullish stare of fully revived confidence, but he did in fact turn and lift the tapes, showing them to the house.
— Говори! — кричал я. Когда зверь отказался, я размахнулся и со всей силой ударил по бычьей шее.
'Speak!' I said, and when the beast refused, I swung the sword with all my strength and cut clear through its great bullish neck.
Пекарь своими ножницами в действительности не порезал и соломинки, не то что живого человека, но его вдохновил бычий напор мясника.
    The Baker hadn't even cut so much as a thatch spray with his shear, let alone another person, but he was quite buoyed up by the Butcher's bullish gusto.
Глаза своей матери, наполненные печалью, бычью голову Караса, его низкий голос… Он понял, как ужасно он хотел вернуться обратно.
His mother’s eyes, so full of sadness, Karas’ bullish head, his deep voice. He realized how badly he wanted to go back.
Гектор Дравер в свои шестьдесят лет был приземистым, с бычьим телосложением мужчиной, уже лысеющим, и продолжающим лакировать немногие оставшиеся пряди волос на голове, как будто желая почеркнуть это.
Hechtor Dravere was a squat, bullish man in his sixties, balding and yet insistent upon lacquering the few remaining strands of hair across his scalp as if to prove a point.
adjective
Агент бычьей губкообразной энцефалопатии
The agent of Bovine Spongiforme encephalopathy
Инфекционный бычий ринотрахейный вирус
Infectious bovine rhinotracheitis virus
117. Остров Гернси импортирует бычью сперму для целей улучшения местных пород скота.
117. Guernsey breed bovine semen is imported to improve the local herds.
254. В текущем году начаты исследовательские работы по изучению распространенности бычьего вида туберкулеза среди крупного рогатого скота и населения.
Research has begun during the current year on the prevalence of bovine tuberculosis in livestock and the human population.
101. В Бразилии резкой критике было подвергнуто использование бычьего соматропина (БСТ): этот продукт позволяет добиться прироста веса крупного рогатого скота и надоев молока, однако информация о его влиянии на здоровье человека отсутствует.
101. In Brazil, the use of bovine somatotrophin (BST) was likewise condemned. This product makes it possible to increase the weight of cattle and boost the milk production of cows, but its effects on the human organism are as yet unknown.
Недавний общемировой опыт борьбы с другими быстро передаваемыми и крайне "дорогостоящими" болезнями типа ТОРСа, бычьего энцефалита, куриного гриппа и заражения вирусом Эбола заставляют обратить внимание на неизбежные международные последствия на уровне деятельности по борьбе с бедствиями и управлению рисками.
The recent global experience of other rapidly transmitted and extremely costly diseases, such as SARS, bovine encephalitis, Avian flu and the Ebola virus, underlines the unavoidable international consequences for disaster and risk management.
Бычий губковидный энцефалит.
Bovine spongiform encephalopathy.
Должно быть, бычья.
It must be bovine.
Да, сделайте бычьего размера.
Yeah, and bovine-size it.
Это здоровая бычья клетка.
That is a healthy bovine cell.
и создам новые из бычьего перекарда.
And build new ones out of bovine pericardium.
Думаешь ФБР назвали бы их "коровьи мозги" или "бычьи"?
Would the FBI call them "cow brains" or "bovine"?
бычьего холокоста, вы получите 2,68 млн долларов, плюс-минус.
bovine holocaust, you'd receive $2.68 million, give or take.
Знаешь, немного бычьего коллагена могло бы разгладить эту морщинку.
You know, a little bovine filler would fix that crease.
М, Сара нашла еще штукатурку и бычьи волоски в машине Креншоу
Uh, Sara found more plaster and bovine hair in Crenshaw's car.
Ну, он был бычий туберкулез, как я уверен, что он сказал.
Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you.
Я искоса посмотрел на его бычье лицо, но Метон подхватил его вопрос.
I looked askance at his bovine race, but Meto pressed the question.
Кожа его, как всегда, лоснилась, в больших круглых глазах действительно было нечто бычье.
And his shiny skin. And his huge eyes that seemed almost bovine.
— Там, где ему положено быть, — прорычал минотавр, сверля узника своими маленькими бычьими глазками.
“He is where he is,” the minotaur rumbled. His small, bovine eyes fixed on Gerard.
В ней показалась лохматая мужская голова, и пара бычьих глаз тупо уставилась на незваных гостей.
A man's ill-kempt head appeared, and a pair of bovine eyes dully regarded these intruders.
Противнее всего мне их сытость и этот желудочный, чисто бычий или кабаний оптимизм.
What disgusts me most of all is their being so well-fed, and that purely bovine, purely hoggish optimism of a full stomach.
По ночам, после того как Гобелены и их работники расходились по домам, среди кож, развешанных на просушку, оказывались не только бычьи.
At night, after Gobelins and his people went home; the hides tanned there were not necessarily bovine.
Кроваво-красный отблеск его глаз тотчас же исчез, на бычьем лице появилась широченная сияющая улыбка.
The blood-red look in his eyes vanished, and a toothy grin appeared on his bovine face.
Купер подтвердил, что кровь, собранная Амелией для проведения анализа, вовсе не человеческая, а бычья.
Cooper confirmed that the precipitin test showed negative for human blood on the samples Sachs had collected. “Probably bovine,” he said.
Вульф пустился в пространные философские рассуждения о писаных и неписаных законах, духовной ответственности и бычьей генеалогии.
Wolfe obliged with a philosophical lecture on written and unwritten law, degrees of moral turpitude, and the extravagant enthusiasms of bovine genetics.
Стоя на маленькой сцене, танцовщица трясла телесами под жуткую рок-музыку с тупым выражением на бычьем лице.
She undulated to dreadful rock music up on a little stand, a bland, dull look on her bovine face.
adjective
Консервированная бычья сперма?
Pickled bull testicle?
Это бычья моча.
It's bull piss.
Называется "Бычья кровь".
It's called Bull's Blood.
Это бычье яичко.
It's a bull testicle.
Бычья Голова", Кидсбери.
The Bull's Head, Kidsbury.
Бычий глаз, остановись.
Bulls eye. Cut it out.
Прекрати, Бычий глаз.
Psst. Stop it, Bulls eye.
Отличная работа, Бычий глаз.
Good job, Bulls eye.
Эй, Бычий глаз, вперёд.
Oh, hey, Bulls eye.
У меня бычьи яйца.
I got bull balls.
Мэйпс подошла к бычьей голове.
Mapes crossed to the bull's head.
За ее спиной Мэйпс, оторвавшись от очистки бычьей головы от клочков упаковки, взглянула хозяйке вслед и пробормотала: – Она действительно Та. Бедняжка. «Юйэ! Юйэ!
Behind her, Mapes paused in clearing the wrappings from the bull's head, looked at the retreating back. "She's the One all right," she muttered. "Poor thing." "Yueh!
Доску не поставили, а положили на пол, и блестящий бычий нос тянулся к потолку, словно под гулкими сводами зала вот-вот прозвучит рев могучего зверя, вызывающий противника на бой.
Its plaque lay flat on the floor, and the bull's shiny muzzle pointed at the ceiling as though the beast were ready to bellow a challenge into this echoing room.
Он поднял голову, в очередной раз любуясь новыми талисманами, повешенными по сторонам входа в зал, – бычьей головой и писанным маслом портретом Старого Герцога Атрейдеса – отца покойного Лето.
He looked up at the new talismans flanking the exit to his hall—the mounted bull's head and the oil painting of the Old Duke Atreides, the late Duke Leto's father.
Ты пахлаван или бычье дерьмо?
Are you baklava, or bull shit?
Бычья Голова оскорбленно уставился на него.
Bull—head looked at him resentfully.
Бычья Голова взмахнул копьем.
Bull—head brandished his spear.
Тераи расправил бычьи плечи.
Terai hunched his bull shoulders.
— Мы получим объяснение в Бычьем заливе?
“And we will hear the reasons in Bull Bay?”
Неудивительно после всего того, что случилось на Бычьем Глазе.
After Bull’s-Eye, that was no big surprise.
Бычья Голова перестал вздорить с собратом.
Bull—head was no longer squabbling.
Тийна перебила: – Не бычья, Эзра, а буйволиная.
Teena interrupted with: "Of a bull, Ezra.
Диаграмма чем-то напоминала бычий глаз.
The diagram before them resembled a bull’s-eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test