Translation for "бытующие" to english
Бытующие
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Необходимо уважать многообразие традиций, бытующих в каждом обществе.
The diversity of the values which prevailed in each society should be respected.
Среди населения попрежнему бытует подозрительность и недоверие к системе отправления правосудия.
A negative image and distrust of the justice system continues to prevail in society.
Бытующие стереотипы определяют место женщин только среди рабочих, но не руководителей хозяйств.
The prevailing stereotypes assign a place to women as workers only, and not as managers of farms.
15. Комитет выразил сожаление по поводу того, что среди населения страны бытуют расистские взгляды.
15. The Committee has regretted that racist attitudes prevail among the population.
К сожалению, она хранит молчание и по поводу рисков распространения ядерного оружия, которые бытуют у нас регионе.
It has also unfortunately been mute on the risks of the proliferation of nuclear weapons that prevail in our region.
Бытующие социальные отношения также способствуют этому явлению, равно как и недостаток образования и безудержный потребительский спрос.
Prevailing social attitudes also contributed to that phenomenon, as well as lack of education and rampant consumerism.
Она решительно рекомендует провести кампанию повышения осведомленности в целях исправления широко бытующего представления о планировании семьи.
She strongly recommended an awareness-building campaign to correct the prevailing interpretation of family planning.
Он также обеспокоен бытующими в государстве-участнике представлениями о том, что интересы взрослых превыше интересов ребенка.
It is further concerned about the general societal perception in the State party that the best interests of adults should prevail over those of the child.
Почти на 4 балла (по 5-балльной шкале) оценено респондентами бытующее в стране отношение к неправославным религиозным общинам.
The respondents gave a rating of almost four on a five-point scale to the prevailing attitude to non-Orthodox religious communities.
Они зачастую стремятся приспособиться к характеру деловых отношений в принимающей стране, в том числе к бытующей практике нарушения природоохранных норм.
Frequently, they tend to adjust to the host country's business climate, including the prevailing culture of non-compliance with environmental regulations.
Может быть Гитлер сейчас наверху.
Even now prevail Hitler
-Какое у нас может быть преимущество?
-How can we prevail?
Я больше не хочу быть вам в тягость.
I need not prevail upon it any longer.
Он должен быть сильным, чтобы победить.
He's got to remain strong if he's to prevail.
Но в такие времена мы должны быть более благоразумными.
But it is at such times that caution must prevail.
Может быть, вы, Синтия, с вашими куртизанки способами, может преобладать над ним.
Perhaps, you, Cynthia, with your courtesan ways, could prevail upon him.
Пожалуй, восстание против превалирующей доктрины может быть намного эффективней, чем принятие оной.
Arguably challenging the prevailing doctrine can be more effective than joining it.
скорее, можно назвать скромным, но, поскольку скромность здания не претит вам, быть может, я могла бы убедить вас нарисовать дом?
Since humility in a building is not antithetical to you... perhaps I can prevail on you to draw my father's house?
Они бросали вызов господствующим взглядам и показывали, что идеи, считавшиеся истиной тысячи лет, могут быть в корне ошибочны.
They challenged the prevailing wisdom and showed that ideas which has been accepted for thousands of years might be fundamentally in error.
Вы без сомнения слышали о жутком поверье, бытующем в Верхней и Нижней Штирии, в Моравии, Силезии, Турецкой Сербии, в Польше и даже в России: о поверье, или, лучше сказать, о вере в упырей.
You have heard, no doubt, of the appalling superstition that prevails in Upper and Lower Styria, in Moravia, Silesia, in Turkish Serbia, in Poland, even in Russia;
Хотя он никогда не занимался любовью с мужчиной, да его и не тянуло к этому, однако разделял бытующее мнение: чем бы человек ни занимался в частной жизни, все приемлемо до тех пор, пока не вредит другим.
Although he had never practiced manly love, nor wanted to, he shared the prevailing opinion of this and other sexual matters: whatever people do in private is all right as long as it doesn’t hurt anyone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test