Translation for "бухточек" to english
Бухточек
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Дальше виднелись каменистые островки и десятки бухточек вдоль пустынного берега.
There were rocky islands offshore and dozens of little coves along the deserted shoreline.
Как и обещал Сорджи, они причалили в одной из небольших бухточек немного к западу от Эмсата на следующий день.
They reached the Thalesian coast at about noon the following day, and Captain Sorgi hove to in a small cove just to the west of the port city of Emsat.
Разразившаяся накануне непогода застала раджу Мюда Саффира в начале пути на Борнео, и он укрылся в одной из крошечных бухточек, которыми усеян весь берег острова.
      Rajah Muda Saffir, caught by the hurricane the preceding night as he had been about to beat across to Borneo, had scurried for shelter within one of the many tiny coves which indent the island's entire coast.
noun
– Да нет, они уже идут! – Брида махнула рукой, и я увидел четыре судна, пробирающиеся через лабиринт низких островков и бухточек.
“No,” she insisted, “now,” and she pointed and I saw four ships nosing their way through the tangle of low islands and shallow creeks.
noun
Оставив Милассы, Александр направился на юг и снова вышел на изрезанный берег с бесчисленным множеством больших и маленьких бухт и бухточек, полуостровов и мысов.
On leaving Mylasa, Alexander moved southwards and reached the coast once again, but here it was dotted with an infinity of small and large inlets, peninsulas and promontories.
Сначала мы думали добраться до острова Великой Хартии Вольностей – живописного уголка, где река делает излучину, прокладывая себе путь через очаровательную зеленую долину, – и устроить привал в одной из маленьких бухточек, которыми изобилует остров.
We had originally intended to go on to Magna Charta Island, a sweetly pretty part of the river, where it winds through a soft, green valley, and to camp in one of the many picturesque inlets to be found round that tiny shore.
В одной из бухточек в море изливался поток, было видно, как его бурлящие воды смешиваются с морской синью, растекаясь по обе стороны от небольшого бара. Следуя течению потока, на некотором расстоянии от берега можно было различить крыши какого-то селения.
One of these inlets had a stream - its turbid waters could be seen mingling with the blue, spreading on either side of the little bar - and by following its course one could make out the roofs of a village some way inland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test