Translation for "бухенвальде" to english
Бухенвальде
Translation examples
buchenwalde
Поля смерти Сребреницы и Жепы являются прискорбным напоминанием об Аушвице и Бухенвальде.
The killing fields of Srebrenica and Zepa are sadly reminiscent of Auschwitz and Buchenwald.
39. Банда из 22 неонацистов учинила разгром в мемориале концлагеря Бухенвальд.
39. A gang of 22 neo-Nazis went on a rampage at the memorial to the Buchenwald concentration camp.
Когда Третья американская армия освободила Бухенвальд, в наших сердцах не было радости, только боль.
When the American Third Army liberated Buchenwald, there was no joy in our heart, only pain.
Рассказ Харольда Хербста, одного из американских солдат, освобождавших Бухенвальд, вполне типичен и созвучен многим другим:
The account of Harold Herbst, an American liberator in Buchenwald, is typical of many:
Отец автора Индржих был арестован немцами в 1943 году и находился в Бухенвальде, откуда его освободили в 1944 году.
The author's father, Jindrich, was arrested by the Germans in 1943 and imprisoned in Buchenwald from where he was released in 1944.
Я хотела бы напомнить о том, что 60 лет назад дивизии Соединенных Штатов освободили крупные лагеря смерти в Бухенвальде и Дахау в Германии, а также в Маутхаузене в Австрии.
We should recall that, 60 years ago, United States divisions liberated major death camps in Buchenwald and Dachau in Germany, and in Mauthausen in Austria.
В апреле 2008 года Федерация совместно с бельгийским Национальным институтом ветеранов и жертв войны организовала международную молодежную встречу в Бухенвальде, участие в которой приняла 1000 молодых людей.
In April 2008, together with the Belgian National Institute for Veterans and Victims of War, the Federation organized an international youth meeting in Buchenwald with 1,000 young people.
Мы всегда будем помнить освободившие Европу армии, понесенные ими жертвы, и солдат, освободивших лагеря смерти -- американцев в Бухенвальде, русских в Освенциме и британцев и канадцев в Бельсене.
We shall always remember the armies that liberated Europe, the sacrifices they made, and the soldiers who liberated the death camps -- the Americans in Buchenwald, the Russians in Auschwitz and the British and Canadians in Belsen.
Следует отметить также три случая причинения телесных повреждений и более 40 случаев осквернения памятников, в том числе актов вандализма, совершенных в бывшем концентрационном лагере в Бухенвальде 41/.
Three cases of bodily injury and more than 40 incidents involving desecration of monuments, including acts of vandalism at the former Buchenwald concentration camp, were recorded. 46/
С тех пор и навсегда Аушвиц-Биркенау, Треблинка, Бухенвальд, Дахау и Маутхаузен запечатлены в памяти человечества как зловещие символы безжалостного уничтожения миллионов ни в чем не повинных людей.
Since then, and for ever more, Auschwitz-Birkenau, Treblinka, Buchenwald, Dachau and Mauthausen have been enshrined in the memory of humankind as the most evil symbols of the ruthless extermination of millions of totally innocent people.
Я освободил Бухенвальд!
I liberated Buchenwald!
Они остались в Бухенвальде.
We lost them in Buchenwald.
Он вышел из Бухенвальда.
They let him out of Buchenwald.
Это для семей освобожденных из Бухенвальда.
They're for the family that's liberated from Buchenwald.
Я 4 года просидел в Бухенвальде.
And me, I spent 4 years in Buchenwald.
Концлагерь Бухенвальд был основан в 1933 году.
Buchenwald concentration camp was founded in 1933.
Из Бельзена, Освенцима, Бухенвальда. Спасались на Кипре.
Belsen, Auschwitza, Buchenwald by way of Cyprus.
...когда туда перевели моего отца. Из Бухенвальда.
When mine was transfered, coming from Buchenwald.
Если бы атомная бомба упала на Берлин, оправдало бы это Бухенвальд?
Would one atomic bomb on Berlin have cleared Buchenwald? -And there?
Нас перевели из Бухенвальда в Аушвиц, и там нас освободили.
We were moved to Buchenwald from Auschwitz, and we were there until liberation.
Мы называем его Бухенвальд Второй.
We call it Buchenwald Two.
От нее Брук всегда переходил к воспоминаниям о Бухенвальде.
It led, soon, to Bruch's Buchenwald reminiscences.
Неплохо было бы ему вспомнить и о Бухенвальде, и о Ковентри.
It might be well to remember Buchenwald and Coventry, too.
Однако в 1945 году Бухенвальд освободили американцы.
But Buchenwald was liberated in 1945 by the Americans.
Торгау — Фаген — Бухенвальд — Гросс-Розен — Ленгрис?
Torgau – Fagen – Buchenwald – Gross Rosen – Lengries?
Бухенвальд, Бельзен, Дахау, Аушвиц – для них просто какие-то дурацкие названия.
Buchenwald, Belsen, Dachau, Auschwitz--all stupid catchwords.
Он выгреб кости собственных внуков из печи в Бухенвальде и вывез их на тачке.
He took the bones of his grandchildren out of a crematorium in Buchenwald and carted them off in a wheelbarrow.
Представьте: Герцтарк сидит в Бухенвальде, а вокруг смерть, методичное уничтожение, практически полная обреченность.
Herzstark in Buchenwald, surrounded by death, by methodical erasure, by an almost certain fate.
Если бы не бессмысленное выражение на лицах, это напоминало бы исход заключенных из Освенцима, Бельзена или Бухенвальда.
They looked like they'd wandered out of Auschwitz or Belsen or Buchenwald-except for their expressions.
Попали ее отец, мать и братья в Бухенвальд или погибли среди ужасов Дахау?
Had her father and mother and brothers been sent to Buchenwald or had they met death in the horror of Dachau?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test