Translation for "бутоны" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Бутоны должны быть полностью закрытыми.
The buds must be fully closed.
Бутоны должны быть практически полностью закрытыми.
The buds must be practically closed.
Учителя и директора в школах <<Весенний бутон>> проходят подготовку по вопросам выполнения модифицированной учебной программы и получают сведения о потребностях девочек из числа этих этнических меньшинств.
The teachers and principals in the "Spring Bud" schools are trained to use the adapted curriculum and are sensitized on the needs of these ethnic minority girls.
В Китае в рамках инициативы <<Весенний бутон>> успешно оказывалась помощь оставившим школу девочкам из малоимущих семей, с тем чтобы они могли продолжить свое образование.
China's "Spring bud plan" successfully helped girls from poor families who had dropped out of school to resume their education.
Всекитайская федерация женщин организовала, разработала и приступила к реализации проекта под названием "План весенний бутон", призванного помочь девочкам из бедных семей посещать школу.
The All China Women's Federation and the China Children and Teenagers' Fund jointly organized and launched the "Spring Bud Plan" to support the schooling of girls from poor families.
Стоимостной объем мирового экспорта срезанных цветов и бутонов между 1970-1972 годами и 1990-1992 годами возрос в 16 раз: с 211 до 3 327 млн. долл. США.
The value of world exports of cut flowers and buds has experienced a sixteen-fold increase between 1970-1972 and 1990-1992, from US$ 211 to 3,327 million.
e) для того чтобы поощрять образование детей в сельских районах и, в частности, чтобы помочь девочкам, бросившим школу, вернуться в школу, правительство провело кампании "Проект надежда" и "Программа весенний бутон";
(e) In order to promote education for children in rural areas, and particularly to help girl drop-outs to return to school, the Government launched "Project Hope" and "Programme Spring Bud";
Всекитайская федерация женщин объединила программу повышения грамотности с осуществлением плана "Весенний бутон", чтобы помочь девушкам завершить школьное обучение и обеспечить их право на получение образования за счет пожертвований со стороны общества.
ACWF has combined literacy programmes with implementation of the "Spring Bud Programme" to help girls complete their schooling and ensure their rights to education through donations from society.
5. Завоевание поддержки со стороны всего общества посредством организации семинаров по вопросам образования девушек для обмена опытом и использования специальных фондов, таких как проект "Надежда" и план "Весенний бутон", для оказания помощи девушкам, бросившим школу.
5. Efforts have been made to obtain the support of society as a whole by organizing seminars on girls' education for exchanging and sharing experiences, and utilizing special funds like "Project Hope" and the "Spring Bud Programme" to help girl drop-outs;
Нет, это бутоны.
No, they're buds.
Маринованные бутоны настурции.
Pickled nasturtium buds.
Добро пожаловать в "Бутон".
Welcome to Budding Blossom.
- Тэмпура, с бутонами тара.
- Tempura, with tara buds.
Образование бутона, цветение, увядание.
They bud, bloom and fade.
Словно бутоны на грани цветения...
Like buds determined to bloom
Прекрасный бутон, не правда ли?
Isn't she a pure bud?
Я сохранила несколько бутонов.
I've kept back a few in bud.
Раскрывающиеся всё шире яркие бутоны...
Bright buds opening and spreading wider.
На деревьях уже бутоны.
There's buds on the trees.
Они — словно два розовых бутона.
Like two rose buds.
Бутонов не было, как не было и плодов.
There were no buds anywhere, and no sign of fruit at all.
Бутоны заметно набухли.
The flower buds were noticeably swelling.
На щеках зарозовели зимние бутоны.
Winter roses budded in his cheeks.
Только этот драгоценный маленький бутон.
I just have this one precious little bud.
Потом восьмиугольники зашевелились, раскрылись, как бутоны...
Then the octagonal symbols stirred, unfolded like buds
Она – цветочный бутон, раскрывающийся навстречу солнцу.
She was a flower bud, opening to the sun.
Из бутона потоком хлестали буквы и цифры.
From the bud flowed letters and numbers.
noun
Видишь, какие упругие бутоны под блузкой?
Have you seen how tight are the buttons on her blouse?
Кто-нибудь уже говорил вам, что вы свежи как бутон?
Has somebody already told you you're cute as a button?
Энджи, ты красива как бутон, но отжигаешь как ботан.
Angie, you're cute as a button, but you burn like a botard.
Ключевым в занятии любовью с женщиной являются не позы, это - клитор, это пылкий бутон женщины, это драгоценный камень.
The key to making love to a woman is not the positions, it's the clitoris, it's the hot button to a woman, it's the eweI.
Мы собрали шестьдесят пять бутонов.
We collected sixty-five buttons.
В мешочке было несколько сушеных бутонов пейота.
It contained a number of dried peyote buttons.
По кругу пошел мешок со свежими бутонами.
A sack with fresh peyote buttons was passed around.
После долгой паузы он взял один бутон.
After a long pause he picked up one of the buttons.
Дон Хуан, взяв еще бутон, сунул мешочек мне, и цикл повторился, пока я не сжевал четырнадцать бутонов.
Don Juan picked up another button and handed me the sack, and the cycle was renewed and repeated until I had chewed fourteen buttons.
Я положил бутон в рот и начал его жевать.
I put the peyote button into my mouth and chewed it.
Я выплюнул то, что осталось от первого бутона, и отхлебнул.
I spat out the shreds of the first button and took a sip.
Я сжевал четырнадцать бутонов, старательно их считая.
I chewed fourteen buttons. I counted them carefully.
Банка с бутонами пейота стояла на полу возле стула.
The jar with the peyote buttons was on the floor by the chair.
Я опять сжевал 8 бутонов и снова безрезультатно.
I had ingested eight buttons again, but the effect had been different.
noun
Он явственно ощутил: у лица качаются цветы, на ухо шепчет легкий июльский ветерок, тело согревается теплой волной, на тщедушном стариковском торсе набухает грудь, а внизу живота расцветает огненный бутон.
He felt a stir of flowers about his brow, and a blowing of July morning wind about his ears, and all through his limbs a burgeoning of warmth, a growth of bosom about his ancient flat chest, a fire struck to bloom in the pit of his stomach.
Спотыкаясь, он бежал но обочине назад, к «Лису и гончим». Ему казалось, будто он видит страшный сон и за ним кто-то гонится. В висках гулко стучала кровь. Его мутило. Живые изгороди по обе стороны от него покрылись бутонами, но он мог думать только о конце жизни.
He stumbled along the grass verge, running back to The Fox and Hounds with the desperation of a man in a nightmare who cannot run fast enough to escape whatever it is pursues him. The blood pounded in his ears and he wanted to be sick. All round him the hedgerows burgeoned with new life but all he was aware of was the ending of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test