Translation for "бурритос" to english
Бурритос
Similar context phrases
Translation examples
Я надо освободиться от бурритос.
I gotta lay off the burritos.
Похоже зря запивал бурритос вискарём.
Chasing burritos with Jack and James probably didn't help.
Не нажимай, сьешь еще этих бурритос
Don't stress-eat those burritos just yet, you guys.
Только из-за любопытства. Что случилось с баром "Бурритос"?
Just out of curiosity, what's going on with the burrito bar?
Ты съешь половину бурритос и идешь блевать в туалете, и вообще, знаешь что?
You eat half a burrito, and you get toxic!
Два парня в машине, жующие бурритос и прослушивающие телефонные разговоры на Фарси
Two guys in a car eating burritos, listening to phone calls in Farsi.
Мы протащили сюда микроволновку, так что можем приготовить бурритос, как настоящие копы.
We snuck the microwave out here so we could cook our burritos like real policemen.
Я знаю, это звучит немного агрессивно, но только латиноамериканцы будут бросать бурритос,
I know it sounds a little bit offensive, But only the latinas will throw the burritos,
Я собираюсь накрыть Лахлану шведский стол, изобилующий "получи справа" бурритос и "пронзи шпилькой" тако.
I'm gonna force-feed Lachlan a buffet of right-hand burritos and stiletto boot tacos.
Я в том смысле, что эти чертовы бурритос годятся только для обкуренного хиппи.
I mean, them damn burritos ain't good for nothin' but a hippie... when he's high on weed.
Диего там что-то вроде управляющего и повышает авторитет своей забегаловки тем, что наряду с бурритос[3] снабжает клиентов «Зонером» и «Пушем».
Diego's a bit of an entrepreneur and has, allegedly, picked up extra credit supplying some of the coeds, and their dedicated teachers, with Zoner and Push along with their burritos.
по проходам сновали разносчики, предлагая зрителям хот-доги, бурритос, сэндвичи, сладости, разнообразные напитки, наркотики, программки и футболки с изображениями участников представлений.
Vendors moved up and down the isles selling hot dogs, burritos, souvlaki, carnitas, drinks, drugs, programs, and T-shirts with pictures of the participants stenciled on the backs.
Слово снова берет Гармоник: — Единственная трагедия, которую я могу себе в связи с этим вообразить, это если бы в Голливуде взялись снимать историческую картину и допустили бы какой-нибудь жуткий ляп — ну там пилигримы на «Мейфлауэре»[28] сидят и подкрепляются киви или, скажем, бурритос.
Replies Harmony, "The only tragedy I can think of would be if Hollywood made a movie set back in history and the set was propped incorrectly--like Pilgrims on the Mayflower eating kiwi fruits or burritos."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test