Translation for "бунтовали" to english
Бунтовали
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Она может адаптироваться к прежним ценностям или бунтовать против них, но наиболее распространенной реакцией в Нидерландах и, возможно во всей Европе, а также в Соединенных Штатах является апатия, которая объясняется, на ее взгляд, неспособностью нынешних политиков противостоять экономическому спаду и деградации окружающей среды, а также идейным вакуумом, который образовался после окончания "холодной войны".
They might choose to conform to the old norms and values or to rebel against them, but apathy was the most common reaction in the Netherlands and perhaps in the rest of Europe and in the United States as well. The young justified their attitude by the inability of the current generation of politicians to deal with the economic recession, the threat to the environment and the post-cold-war ideological vacuum.
Бунтовать или подчиняться?
Rebel or conform?
Хватит уже бунтовать!
Stop rebelling for God's sake.
Давайте объединяться... и бунтовать!
So let's unite... and rebel!
Слушай, все хотят бунтовать.
Look, everybody wants to rebel.
Против чего вы бунтовали?
What did you rebel against?
И, временами, даже бунтовать.
And sometimes they may even rebel.
Смириться и терпеть или бунтовать.
give up and conform or rebel.
По-твоему, я стану бунтовать?
What, you think I'm gonna rebel?
Бунтовать против властей - это всё равно, что бунтовать против отца и духа предков!
Rebelling against the authorities is as bad as rebelling against your father and ancestors.
То, что его заставляли ходить в упряжке, больно ранило его самолюбие, но у него хватило ума не бунтовать.
Though his dignity was sorely hurt by thus being made a draught animal, he was too wise to rebel.
Бунтовать было поздно.
It was too late to rebel.
Они не посмеют бунтовать снова.
They will not rebel again.
— А ты бунтовала? — спросил я.
'Did you rebel?' I asked.
– Они когда-нибудь бунтовали против хозяев?
“Have they ever rebelled against their lords?”
Другая часть, однако, бунтовала.
Another part, however, rebelled.
и, ненавидя, он пытался бунтовать.
and hating, he would try to rebel against it.
С другой стороны, она не хотела и бунтовать.
But at the same time she did not grant herself the right to rebel.
Ей хотелось бунтовать, хотелось бежать из дому.
She wanted to rebel, to get away.
Но никто не сидел и не говорил: «Вот потому-то и потому-то бунтовать будем».
No one sat down and said, 'For these reasons will we rebel.
verb
Согласно сообщениям, <<стражи мира>> бунтовали изза задержек с выплатой причитающихся им пособий по демобилизации, которые были вызваны расхождениями в данных о количестве получателей.
There were reports of riots staged by some guardians de la paix whose demobilization fees had not been paid owing to conflicting figures about their numbers.
Естественно, мы бунтовали.
Of course we rioted.
Весь город начал бунтовать.
The whole city was rioting.
Не стоит вам сейчас бунтовать.
It's not advantageous for you to riot at this time.
Эй, эээ... мы всё ещё собираемся бунтовать?
Hey, uh... are we still gonna riot?
- (флака) Как ты могла уйти бунтовать без меня?
How could you go to a riot without me?
ќни воевали, калечили, убивали и бунтовали друг против друга.
They fought, maimed, killed and rioted against each other.
Мне не надо, чтобы вы протестовали. Не надо, чтобы бунтовали.
I don't want you to protest or riot.
Люди с недовольством относились к войне, понимаете, они бунтовали.
People were so bitter about the war, you know, that there were riots.
Тогда тебе лучше заказать его, пока рабочие не начали бунтовать.
Well, you'd better get on that before the roughnecks start to riot.
Пятое: амнистия для всех, кто бунтовал, при условии, что не было жертв.
Five, amnesty for all involved in this riot, provided that there are no casualties.
Все это время наши братья постоянно бунтовали.
During that time our brothers rioted constantly.
Лодочники Торгового даже бунтовали пару раз, возмущаясь конкуренцией.
The boatmen of Tradetown rioted occasionally against this unfair competition.
А главное, составляли хребет демонстрантов, готовых бунтовать по любому предлогу и по первому сигналу.
Mainly, they were the backbone of the demonstrators who would riot on any pretext at a moment’s notice.
На нашей стороне было общественное мнение, пока он и ему подобные не начали бунтовать и нарушать законы.
We had public opinion on our side, till he and his sort began rioting and breaking laws.
Демократия – это прекрасно, и все же она отнюдь не означает, что наши граждане имеют право бунтовать, как только они с чем-то не согласны.
Democracy is a fine thing, but it doesn’t mean citizens have a right to run riot whenever they disagree with something.
Когда бунтовали парижские студенты, мы жалели, что не стоим рядом с ними на баррикадах, одетые в такую же модную французскую одежду.
When the students of Paris rioted, we wished we could be beside them at the barricades, wearing their nice French clothes.
Питательная каша, которой мы их кормим, чтобы не дать умереть с голоду и не позволить бунтовать… сделана из тех, кого мы уводим.
The nutrient gruel that we feed them to stop them from starving and rioting . . . it’s made from the people we take away.”
Он жил полной жизнью каждое мгновенье, не только наяву, но и во сне, все эти пять часов ум его бунтовал против передышки и претворял мысли и события дня в нелепые, немыслимые сновидения.
He lived every moment of his waking hours, and he lived in his sleep, his subjective mind rioting through his five hours of surcease and combining the thoughts and events of the day into grotesque and impossible marvels.
Недели волнения и насилия на улицах разогрели кровь жителей Аксеками. И в то время, когда половина горожан объединилась против захватчика, рвавшегося в город, другая половина бунтовала и мародерствовала, требуя впустить осаждавших в столицу и передать трон семье Керестин.
The weeks of unrest and violence on the streets had heated the blood of the folk of Axekami, and while half of them willingly united against a common foe which was trying to force its way into their city, the other half rioted and looted in protest, demanding that Kerestyn be let in and the Empress give up her throne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test