Translation for "бунда" to english
Бунда
Similar context phrases
Translation examples
Конфедерация профсоюзов Германии сотрудничала с такими экологическими организациями, как Ассоциация за сохранение окружающей среды и дикой природы (БУНД), Союз за сохранение дикой природы и биоразнообразия, Всемирный фонд дикой природы (НАБУ), в организации экологической ревизии, которая была бы независимой от промышленных работодателей.
The Confederation of German Trade Unions (DGB) worked together with such environmental organizations as the Association for Environment and Natural Preservation (BUND), the Nature and Biodiversity Conservation Union (NABU) and the World Wildlife Fund (WWF) to establish an ecological audit that was independent from industry employers.
Кроме того Комитет утвердил просьбу об аккредитации следующих 17 неправительственных организаций (НПО) и других основных групп, о которой говорится в приложении I к документу A/CONF.224/PC(I)/13: Всеиндийского института по уменьшению последствий бедствий (ВИУПБ), Арбайтер Самаритер Бунд Дойчланд (АСБ), Азиатской сети уменьшения опасности бедствий и ликвидации их последствий (АДРРН), "БЖД реиншуаранс консалтинг", ЛЛС, Международного центра компаративного права в области окружающей среды, Далитской ассоциации социального обеспечения (ДАБ), сети противодействия бедствиям и развития Университета Норсумбриа, Международного фонда для африканских детей (МФАД), Международной профессиональной ассоциации обеспечения безопасности и защиты (ИССППА), Японской НПО "Центр международного сотрудничества", сети местных органов управления, Глобальной организации противодействия рискам, фонда Саритса (доверительного фонда Саритса), организации "Титан Америка", университета Тохоку, организации "Молодежь выше бедствий" и Shelterexpert.org.
Furthermore the Committee approved the request for the accreditation of the following 17 non-governmental organizations (NGOs) and other major groups, as contained in annex I to document A/CONF.224/PC(I)/13: All India Disaster Mitigation Institute (AIDMI), Arbeiter Samariter Bund Deutschland (ASB), Asian Disaster Reduction and Response Network (ADRRN), BJD Reinsurance Consulting, LLC, International Centre of Comparative Law of the Environment, Dalit Welfare Association (DWA), Disaster and Development Network of Northumbria University (DDN), International Foundation for African Children (IFAC), International Security and Safety Protection Professional Association (ISSPPA), Japan NGO Center for International Cooperation (JANIC), Local Governance Network (LGNet), Risk Global, Saritsa Foundation (Saritsa Charity Trust), Titan America, Tohoku University, Youth Beyond Disasters, and Shelterexpert.org.
Мнения по поводу дальнейшей тактики в Бунде разделились.
Opinions within the Bund split over the best response.
Бунд объединился с двумя другими студенческими левыми организациями
The Bund joined up with two other student organizations
Ямада, председательствовавший в Бунде в Киото, был близок к главе RAF Сиони.
Yamada, who chaired the Bund in Kyoto, was close to RAF chair Shioni.
Дедушка Дуайта был членом Бунда, организации, которая формально не то же самое, что нацисткая партия.
Dwight's grandfather-- Was a member of the Bund, which is not technically the same thing as the Nazi party.
И такое провинциальное (областное) и общинное самоуправление — гораздо более свободные учреждения, чем, напр., швейцарский федерализм, где, правда, кантон очень независим по отношению к бунду» (т. е. к федеративному государству в целом), «но независим также и по отношению к уезду (бецирку) и по отношению к общине.
And a provincial [regional] and communal self-government of this type is far freer than, for instance, Swiss federalism, under which, it is true, the canton is very independent in relation to the Bund [i.e., the federated state as a whole], but is also independent in relation to the district [Bezirk] and the commune.
Бунд целиком отвергал сионизм.
The Bund totally rejected Zionism.
В доме № 36 по Лешно находилась Большая библиотека Еврейского Бунда, а также кооперативный магазин для рабочих и их семей.
In No. 36 Leszno Street was the Groser Library of the Jewish Bund, as well as a cooperative store for workers and their families.
Таксист высадил его в двух кварталах от Бунда, и Смит смешался с толпой людей, вышедших на вечернюю прогулку вдоль реки.
The taxi dropped him two blocks up the Bund, and he blended into the throngs out for an evening walk by the river.
Как могу я быть фашистом, если я много лет был редактором журнала, нападавшего на сионис тов, Бунд, ППС, и открыто воспевал диктату ру пролетариата?
How can I be a Fascist when for years I was an editor of a magazine that attacked the Zionists, the Bund, the P.P.S., and that openly preached the dictatorship of the proletariat?
В конце концов он смешался с толпой, двигавшейся к Бунду, отыскал телефон-автомат и вставил в него карточку, которую ему дал доктор Лян.
At last, he joined the crowds walking back to the Bund, located a public telephone, and used the 1C card Dr. Liang had given him.
Это были головорезы, которые заправляли торговыми компаниями, построили Бунд и сколачивали миллионы, обменивая индийский опиум на китайский чай и шелк.
Those were the dudes who ran the trading companies, built the Bund, and made millions swapping Indian opium for Chinese tea and silk.
Еще до возвращения Вольфа многие ячейки коммунистов, бывало разочаровавшись, целиком переходили к троцкистам, в Еврейский Бунд, в Польскую Социалистическую партию.
Even before this, whole cells had become disillusioned and gone over to the Trotskyites, and many Communists had switched to the Jewish Bund or the Polish Socialist Party.
Смит и Асгар опять свернули налево, прочь от Бунда и реки, пересекли узкую дорожку и оказались у начала следующего переулка, который, изгибаясь, вел к третьему.
They turned left, away from the Bund and the river, plunged across the narrower side street and into the mouth of another alley, and twisted through into a third alley.
Разумеется. Лимузин свернул к югу на живописную улицу, на одной стороне которой стояли колониальные здания Бунда, а напротив катила свои воды широкая Хуанпу.
Naturally.” The limousine turned south onto the scenic street that skirted the river, with the Bund’s colonial buildings on one side and the Huangpu broad and flowing on the other.
Сотрудники «Прикрытия» сообщили Смиту, что в настоящее время в Шанхае всего три кафетерия «Старбакс» и все они находятся по ту сторону реки, в районе Буси неподалеку от Бунда.
Covert-One’s research people had informed him that there were only three Starbucks coffee shops in Shanghai at the moment, and all were on the Puxi side of the river, two not far from the Bund.
[Рейдзи Мацумото, 40 лет, член бунда]
Reiji Matsumoto, age 40, Bund member
Я все пошутил о Бунде.
I was joking about that whole Bund thing.
Я не могу поверить в то, что я сделал Брайну Бунду.
I can't believe what I did to Brian Bund...
Коммунистической Лиги или Бунда, которая играла главную роль в протестах 1960-х против договора безопасности.
The Communist League or Bund that had played a key role in the 1960 Security Treaty protest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test