Translation for "булгарь" to english
Булгарь
Translation examples
Верхом на верблюде долгие месяцы я шёл с караваном в земли варваров, в сопровождении Мельхисдека, старого друга моего отца. Через земли огузов, хазаров и булгар, в земли безжалостных разбойников, именуемых татарами, которые грабят караваны и убивают всех подряд.
So, I journeyed by camelback many months into the lands of barbarian peoples-- accompanied by Melchisidek, an old friend of my father-- through the lands of the Ogus, the Khazars and the Bulgars, into the lands of murderous bandits, called "Tartars,"
В Халифате или даже в Булгаре?
Perhaps as far away as Bulgar?
Хватит меня дурачить… Я рассказывала о египетском вельможе, который продал свою жену в рабство арабскому купцу из Булгара.
I told them a story about a high lord of Egypt who sold his wife into slavery to an Arab trader from the Bulgar.
Именно на этом торговом пути, в местечке под названием Булгар, в излучине реки Волги, готовили умершего знатного викинга в его последний путь в Валгаллу.
It was on that trade route, in a place called Bulgar, at the bend of the Volga, that a dead Viking man of great importance was prepared for his final journey to Valhalla.
Где легионы тех, кто приходил сюда, в эти горы, и против кого сражались мои предки? Где ломбардцы, где булгары, аварцы... турки?
What of the legions who came up against these mountains in ages past and met my father’s fathers waiting? What of the Lombard and the Bulgar, the Avar … and the Turk? Ah!
Из Самарканда привезли рыжеволосых и блондинок, еще откуда-то – крепко сбитых и очень высоких девиц, а Булгар поставлял коротышек с квадратным туловищем и словно обрубленными ногами.
There were redheads and blonds from Samarkand, some very tall and broadly built, others squat with heavy torsos and short legs who hailed Page 4 Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html from Bulgar and beyond.
Глава 23 Великий Ролло проснулся вскоре после рассвета. Он еще лежал в огромной кровати, устланной шкурами оленей из Норвегии, золотым лисьим мехом, присланным из Англии, и роскошными белыми горностаями из Булгара.
23 IT WAS JUSTpast dawn. Rollo was still in his huge bed, piled high with reindeer furs from Norway, golden fox furs from the Danelaw, and thick white miniver from the Bulgar.
Его Превосходительство г-на Валериу Булгари, первого премьер-министра Республики Молдова, сопровождают на трибуну.
Mr. Valeriu Bulgari, First Deputy Prime Minister of the Republic of Moldova, was escorted to the rostrum.
Первый заместитель премьер-министра Республики Молдовы Его Превосходительство г-н Валериу Булгари.
His Excellency Mr. Valeriu Bulgari, First Deputy Prime Minister of the Republic of Moldova.
Г-на Валериу Булгари, первого заместителя премьер-министра Республики Молдова, сопровождают с трибуны.
Mr. Valeriu Bulgari, First Deputy Prime Minister of the Republic of Moldova, was escorted from the rostrum.
Заявитель указал, что эти бриллиантовые серьги были изготовлены фирмой "Булгари" и приобретены через местного поставщика в Кувейте.
The claimant indicated that these diamond earrings were from Bulgari and were purchased through a local supplier in Kuwait.
Заявительница утверждает, что многие из этих изделий были изготовлены всемирно известными ювелирными фирмами, такими, как "Гарри Уинстон", "Ван Клеф и Арпельс", "Картье" и "Булгари".
The claimant stated that many of these items were manufactured by internationally renowned jewellers such as Harry Winston, Van Cleef & Arpels, Cartier and Bulgari.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Валериу Булгари, первому заместителю премьер-министра Республики Молдова.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Valeriu Bulgari, First Deputy Prime Minister of the Republic of Moldova.
Г-н Булгари (Молдова): Для меня большая честь участвовать в этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной оценке результатов осуществления важных решений, принятых на Конференции в Рио-де-Жанейро в 1992 году.
Mr. Bulgari (Moldova) (interpretation from Russian): It is a great honour for me to take part in this special session of the General Assembly, which is aimed at assessing the results of the implementation of the important decisions adopted at the Rio Conference in 1992.
27. Заявительница также представила ряд показаний поставщиков ювелирных изделий, таких, как "Гарри Уинстон", "Ван Клеф и Арпельс", "Графф", "Гаспари", "Булгари", а также показания двух кувейтских поставщиков ювелирных изделий, в которых перечисляются ювелирные изделия, приобретенные заявительницей до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The claimant also provided several supplier statements from jewellers such as Harry Winston, Van Cleef & Arpels, Graff, Gaspari, Bulgari as well as two Kuwaiti jewellery suppliers listing the items purchased by the claimant prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
О, это Булгари.
That's Bulgari.
- Пора тащить свою задницу к Булгари.
It's time to take your ass to Bulgari.
– Ожерелья от Булгари, что выставят на аукцион во вторник.
- His ex's Bulgari necklace. It goes up for auction on Tuesday.
Прада и Булгари, и всё это продается прямо здесь.
Prada and Bulgari and they happen to sell all of those right here.
В каждом отеле Времена Года есть бутик Гуччи и салон Булгари в фойе.
Every four seasons has a Gucci near the Bulgari store in the lobby.
А ты должен четыре дня стелить мне постель, должен три сеанса спа, пару солнечных очков и сумочку Булгари для бабушки.
And you owe me four days of bed-making duty, three spa treatments, two pairs of sunglasses and a Bulgari purse for gram.
Судя по обертке, это была фирма «Булгари».
The wrapping told her it was from Bulgari.
Берни улыбнулся и подал матери маленькую шкатулку, купленную им у Булгари.
Bernie grinned, and handed his mother the box from Bulgari.
Они закутались чуть ли не в дюжину всяких кофт и свитеров, украшенных сотнями дорогущих брошек от Булгари.
Their bodies are swaddled inside down coats adorned with hundreds of Bulgari jeweled brooches.
Британский акцент, духи «Булгари», белые шелковые шарфы – эти простые жизненные радости не для меня.
British accents, Bulgari perfume, white silk scarves—just a few of life’s simpler pleasures that were forever ruined for me.
К нам уже заходили люди от Булгари и из группы «Мемфис» и тоже пытались выяснить, кто он такой и как с ним связаться.
Apparently both Bulgari and people from the Memphis group have been in already, asking who he is and how they can get in touch with him.
Каждый раз после этого я бежала мыть руки: теперь от них так и несло Мирандой, и хотя запах духов «Булгари» и – иногда – дымка сигарет Глухонемого Папочки вовсе не был неприятен, я заболевала от него.
After I finished sorting and bagging every day, I had to wash my hands: the lingering smell of Miranda was all-pervasive, and even though it consisted of a mixture of Bulgari perfume and moisturizer and occasionally a whiff of B-DAD’s cigarette smoke and was not at all unpleasant, it made me feel physically ill.
Она пихала туда объемистый флакон туалетной воды «Булгари», босоножку со сломанным каблуком, которую мне предстояло сдать в починку, ежедневник величиной с конторскую книгу, огромный ошейник с шипами (я никак не могла решить, был ли это ошейник ее собаки или он предназначался для какой-нибудь экстравагантной журнальной иллюстрации). В этой же сумочке доставлялась и Книга, которую я привозила ей накануне вечером.
She had currently crammed in an extra-large bottle of Bulgari perfume, a sandal with a broken heel that I was probably supposed to get fixed, the blotter-size Hermès daily planner that weighed more than an entire laptop, an oversize spiked dog collar that I thought either belonged to Madelaine or was for an upcoming fashion shoot, and the Book I had delivered to her the night before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test