Translation for "буланже" to english
Буланже
Translation examples
51. Гн Лобри-Буланже (Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца) говорит, что Федерация в своем докладе о мировых катастрофах за 2011 год сосредоточила внимание на проблемах голода и недоедания.
51. Mr. Lobry-Boulanger (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies) reported that the Federation had focused its 2011 World Disasters Report on hunger and malnutrition.
Г-н Лобри-Буланже (Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца) (говорит по-английски): В свете Международного дня ненасилия и темы общих прений этого года -- <<Роль посредничества в мирном урегулировании споров>> -- Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФКК) приветствует эти своевременные прения по вопросу о культуре мира.
Mr. Lobry-Boulanger (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): On the heels of the International Day of Non-Violence and following the theme of this year's general debate -- "The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means" -- the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) welcomes this timely debate on a culture of peace.
- Вижу только Буланже.
- I only see Boulanger.
Это Франсис Уорн и Робер Буланже.
Francis Horn and Robert Boulanger.
Мне нужны некие Уорн и Буланже.
The names Horn and Boulanger.
Мы ведем Уорна, Буланже и девицу.
We tail Horn, Boulanger, the chick.
Сержант Буланже передал, что вы звали.
Sergeant Boulanger said you wanted to see me, sir. Yes.
По моим сведениям, именно Уорн вытащил Буланже из тюрьмы, чтобы пополнить свою банду.
Seems Horn sprung Boulanger to have him on his team.
В третьем танце его парой была мисс Кинг, в четвертом — Мария Лукас, в пятом еще раз Джейн, в шестом — Лиззи; буланже[2] он танцевал…
Then the two third he danced with Miss King, and the two fourth with Maria Lucas, and the two fifth with Jane again, and the two sixth with Lizzy, and the Boulanger
Когда-то Франсуа готовил отменный суп, но теперь он так увлекся политикой, что я не знаю, чего и ждать. Скорее бы угомонился этот генерал Буланже.
Francois used to make excellent soup once, but he is so agitated about politics at present, that I never feel quite certain about him. I do wish General Boulanger would keep quiet.
Вся Килькина одёжа к нему перешла: и портки английского сукна, со складочкой, и сапожки хром, и тужурочка-буланже, и капитанка с лаковым козырьком, и серебряные часы на цепке с серебряной же черепушкой.
All of Sprat’s clothes went to him: the English cloth trousers with a crease in them, and the box calf boots, and the boulanger pea-jacket, and the captain’s cap with the lacquered peak, and the silver watch on a chain with the little silver skull.
Генерал Льоренте в самых цветистых выражениях описывает Евгению де Монтихо, с величайшим уважением отзывается о Наполеоне Малом, грозит пруссакам, дерзнувшим вторгнуться во Францию, бесконечно долго скорбит о поражении, призывает всех людей чести сокрушить республиканского монстра, возлагает надежды на генерала Буланже, тоскует по Мексике, сетует на то, что в деле Дрейфуса честь армии – все та же пресловутая честь – была превратно истолкована… Хрупкие пожелтевшие страницы рвутся от неосторожного прикосновения, но тебе уже все равно, ты ищешь упоминания о женщине с зелеными глазами: «Я знаю, почему ты порой плачешь, Консуэло.
In his florid language General Llorente describes the personality of Eugenia de Montijo, pays his respects to Napoleon the Little, summons up his most martial rhetoric to proclaim the Franco-Prussian War, fills whole pages with his sorrow at the defeat, harangues all men of honor about the Republican monster, sees a ray of hope in General Boulanger, sighs for Mexico, believes that in the Dreyfus affairs the honor—always that word “honor”—of the army has asserted itself again. The brittle pages crumble at your touch: you don’t respect them now, you’re only looking for a reappearance of the woman with green eyes. “I know why you weep at times, Consuelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test