Translation for "буканьеров" to english
Буканьеров
Translation examples
Капитан Буканьер отошёл в мир иной с улыбкой.
Apparently, Captain Buccaneer passed away with a smile.
– Из соседней шахты “Буканьер”, – любезно сообщил пришелец;
“The Buccaneer Mine next door,”
– И вы сумели доплыть сюда от шахты “Буканьер”, не заблудившись?
“You swam here from the Buccaneer Mine?”
Мы на «Софале» были вне закона — пираты, буканьеры, каперы.
We were outlaws, we of the Sofal–pirates, buccaneers, privateers.
Свирепые буканьеры флибустьеры изгнали с моря бесчисленные суда испанских колоний.
The numberless vessels of the Spanish colonies were nearly all driven from the sea by the fierce buccaneers.
— Когда прибудем на Тортугу, я пошлю сюда отряд буканьеров или флибустьеров. Где ваша лодка?
“When we get to Tortue, I'll send a bunch of buccaneers or men here freebooters looking for him. "Where is our dinghy?"
Это были сплошь буканьеры — меткие стрелки, не дававшие, как мы говорили, промаха — каждый их выстрел разил наповал.
Almost all of them were buccaneers, infallible shooters: each gunfire threw a man out of action, dead or wounded.
Убедившись, что фрегат остался невидим и держится на плаву, Морган присоединился к буканьерам, занявшим полубак.
Morgan, seeing that the frigate, despite the impact suffered, continued to floated, he had meanwhile reached the bulk of the buccaneers, occupying strongly the castle.
Помню, пару лет назад я такую опробовал неподалеку от Хинджии, когда к нам подошел синизский буканьер.
I used one just like it several years ago off Hinja, when a Sinese buccaneer came too close.
Падая и спотыкаясь, быки стали легкой добычей для буканьеров, которые за несколько минут уложили больше половины стада.
Forced to split up e split into cause of the ravines, they were greeted by the buccaneers with such a fire terrible, that in a few minutes half of them remained on the ground.
Уже большая часть офицеров пала под меткими выстрелами буканьеров Моргана, и сам капитан был убит страшной шпагой Корсара посреди капитанского мостика.
Already most of the officers of the frigate have fallen under the infallible shooting of Morgan's buccaneers and also the commander, after a heroic resistance, fell at the base of the mizzenmast, extinguished by the terrible sword of the proud Corsair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test