Translation for "буйвол" to english
Буйвол
noun
Translation examples
noun
Вирус оспы буйвола
Buffalo pox virus
Завершение вакцинации буйволов и крупного рогатого скота
Buffalo and cattle vaccination completed
Уборка, хранение и использование навоза применительно к азотным соединениям - буйволы
Manure management regarding nitrogen compounds - Buffalos
Уборка, хранение и использование навоза применительно к органическим соединениям - буйволы
Manure management regarding organic compounds - Buffalos
В 2001 году он также закупил за границей 1000 голов крупного рогатого скота и буйволов.
It is also importing 2,000 cattle and buffalo in 2001.
В Азии фермеры с удивительным мастерством используют слонов, волов и буйволов.
In Asia, farmers have astounding skills in handling elephants, oxen and water-buffaloes.
По состоянию на нынешнюю дату всего было распределено 826 голов балийского скота и 1500 буйволов.
A total of 826 Bali cattle and 1,500 buffalo have been distributed to date.
Пожертвования включают наличные деньги, рис-сырец (включая улучшенные семена), буйволов и скот.
Contributions include cash, paddy (including improved seed), buffaloes and cattle.
Прячьтесь за буйвола!
Behind the buffalo!
Типа ты буйвол.
Type you are buffalo.
-Волна буйволов! {\3cH9C1B9F}
-A stampede of buffalo!
Вы сказали буйволы?
Did you say buffalo?
Похоже на буйвола.
Oh, sound like buffalo.
Охотник на буйволов.
He was buffalo hunting.
вези меня мой буйвол...
Riding my buffalo...
"Охота на большого буйвола".
Big buffalo blasting.
Это буйвол, сержант.
It's a water buffalo, sarge.
И очень важно правильно произносить магические слова — не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес «эс» вместо «эф» и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол.
And saying the magic words properly is very important, too—never forget Wizard Baruffio, who said ‘s’ instead of ‘f’ and found himself on the floor with a buffalo on his chest.”
– Всего лишь купавшиеся буйволы. – Буйволы?
They're only water-buffaloes. They come from the village up there.' 'Buffaloes?'
— Да, Майза, буйволы.
Yes, Mysa, it was the buffaloes.
— А кстати, про буйволов: однажды мы неожиданно натолкнулись на стадо диких буйволов.
            "And speaking of buffaloes, there was the time we happened upon a herd of wild buffalo unawares.
— У него буйвол околел.
His buffalo died at once.
Возможно, безногий буйвол.
Maybe an amputee buffalo.
Буйвол в упор посмотрел на меня. 
The buffalo glared at me.
Буйвол, Пьеро, Крампус4.
The Water Buffalo, Pierrot, the _Krampus_.
— Буйвола можно спаривать с коровой?
“A buffalo can breed with a cow?”
Они слегка напоминали буйволов.
They looked a little like buffalo.
noun
На нижней части картины нарисован крестьянин с плугом, в который запряжен буйвол, топчущий инопланетянина [персонаж кинокартины "Инопланетянин"], символизирующего иностранное засилье: так называемый американский и японский империализм, Рэмбо, импортируемые табачные изделия, кока-кола, персонаж по прозвищу "Бешеный охотник", японский самурай, поющие и танцующие японские девушки, тогдашний президент [Соединенных Штатов] Рональд Рейган, тогдашний премьер-министр [Японии] Накасоне, тогдашний президент [Республики Кореи] Чон Ду Хван, который символизирует фашистскую военную власть, танки и ядерное оружие, которые символизируют вооруженные силы США, а также люди, символизирующие класс землевладельцев и правящую капиталистическую верхушку.
The lower part of the painting describes a riceplanting farmer ploughing a field using a bull which tramps down on E. T. [the movie character `Extraterrestial'], symbolizing foreign power such as the socalled American and Japanese imperialism, Rambo, imported tobacco, Coca Cola, Mad Hunter, Japanese samurai, Japanese singing and dancing girls, the then [United States'] President Ronald Reagan, the then [Japanese] Prime Minister Nakasone, the then President [of the Republic of Korea] Doo Hwan Chun who symbolizes a fascist military power, tanks and nuclear weapons which symbolize the U.S. armed forces, as well as men symbolizing the landed class and comprador capitalist class.
Я застрелил буйвола.
I shot a bull.
Ты убираешь как буйвол.
You clean like bull.
Целься в глаз буйвола.
Aim at the bull's eye
Я буйвол и как взрыв.
I'm a bull and I roar.
Чтобы устрашить Бхаллала Дева, потребуется 10 таких буйволов.
It would take 10 such bulls to intimidate Bhallaladeva.
Они владеют "Буйволом", "Оленем" и "Бутылкой со стаканом" соответственно.
Presiding over The Bull, The Stag, and The Bottle And Glass respectively.
Нет, вы получите работу, потому что один буйвол равен двум девушкам.
No, I give you job, because one bull equal two girls.
Крепость его как первородного тельца, и роги его, как роги буйвола;
His firstling bull has majesty, and his horns are the horns of a wild ox.
Но куда же запропастился чертов буйвол?
Where's the bloody bull?'
Ах, да, это тот одноглазый буйвол.
Oh yes, Dogo the one- eyed bull.
– А буйвол просто красавец, не правда ли? – подхватила она.
'Isn't he a beautiful bull?' P.O.M.
– Инспектора Брайанта не существует в природе, – отрезал буйвол.
"There isn't any Inspector Bryant," the harness bull said.
– Я видел, что вы не промахнулись и что это другой буйвол.
'I knew you had hit him, and I knew he wasn't the same bull.
Как будто к ней в кухню забрался буйвол и не было никакой надежды сдвинуть его с места.
It felt as if she had a bull in her kitchen, and couldn’t budge him.
Они, как два разъяренных буйвола, повалились на траву в смертельной схватке.
They met head on like two charging bulls, to go down together tearing and striking.
Если они хотят снабдить меня рогами, как буйвола, я пущу в ход эти рога.
If I am to be horned like a bull, I'll use those same horns.
Адиатанус сложил ладони ковшом, поднес их ко рту и заревел, словно буйвол.
Adiatunnus cupped his hands and bellowed like a bull.
Далее шел Ил, сидящий в колеснице, запряженной двумя красными буйволами.
              Next came El, seated in a chariot drawn by two red bulls.
noun
Ты любишь буйвола, Liz?
Tonight. Do you like ox, Liz?
- Здравствуйте, рад встрече, я "Буйвол".
How! Just kiddin'. I'm ox.
Ты силён как буйвол!
You're as strong as an ox! Go!
Я разморожу для тебя буйвола.
I'll defrost an ox for you.
Если она схватит буйвола... она проглотит его целиком.
When it grips an ox... it will swallow it alive.
Но есть историки, считающие, что это было в 213г.н.э., в Год Водяной Змеи, есть и те, кто относит эти события к 173г.н.э., Году Водяного Буйвола.
Now, some historians place them in a Water Snake year, 213 A.D. Others in the year of a Water Ox, 173 A.D.
Маленький, но сильный, совсем как буйвол.
Small, but so strong, a real ox-rocks!
Называют его Большим Тупым Буйволом.
Call him The Big Dumb Ox.
Только не стойте, как оглушенный буйвол, и не молчите.
Don’t just stand there like a stricken ox, saying nothing.”
Они не были ни благородной эмблемой дома Борджиа, ни мирно пасущимся буйволом.
These were not the noble Borgia symbol, nor the peaceful ox.
– Такты и церкви строить научишь буйволов, – пошутил Том.
Tom said: “You might as try to teach an ox to build churches.”
Даже эти буйволы-охранники с минуту смотрели на его испещренную шрамами грудь.
Even the ox-like guards stared a moment at his raked and scored chest.
Он был обаятельным человеком с тихой речью и красивыми белыми волосами, сильный, как буйвол.
He was a charming, softspoken man with beautiful white hair, and strong as an ox.
Крейг выглядел таким же сильным, как молодой буйвол, но Роберт знал собственные способности.
Craig looked to be as strong as a young ox, but Robert knew his own capabilities.
В одном случае в обмен предлагался буйвол, в другом — козел, в третьем — одеяло и т.д.
In one case an ox was given in exchange, in another goats, in a third a blanket, and so forth.
Он подошел к обглоданной туше буйвола и тихо сказал: – Прошу прощения.
He padded back until he came to the carcass of an ox, and he said, in a quiet voice, "I beg your pardon."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test