Translation for "буды" to english
Буды
Similar context phrases
Translation examples
- Будь здоров, приятель.
- Do well, buddy.
Будь здоров, дорогой.
Take care, buddy.
Я буду скучать.
Miss you, buddy.
Будь осторожен, дружище.
Watch yourself, buddy.
Будь осторожен, приятель.
Be careful, though, buddy,
Будь со мной, приятель!
Stay with me, buddy!
Просто будь уверен, дружище.
Just making sure, buddy.
Сейчас будь внимательным, приятель
Now pay attention, buddy.
Я буду твоим напарником.
I'll be your buddy.
Теперь мы всегда будем вместе.
You’ll always be my buddy.”
Я не буду твоей напарницей.
I’m not going to be your buddy.
Будь уверен, дружище!
You betcha, Buddy Boy!
Будь осторожней, ладно, приятель?
You’ll take care of yourself, won’t you, buddy?
Несколько однополчан и я рады будем увидеться.
Just a couple of buddies and me, we're looking forward to a reunion."
– А я буду скучать о вас, – проговорил Джесс.
she said. His buddy, Jesse, said, “I’m sure going to miss you.”
- Будь ты гением-пудлинговщиком, я все равно не смог бы использовать тебя, приятель...
"If you were a Genius Puddler I couldn't use you, buddy.
— Я буду сидеть дома, приятель, — прокричал Джек Куойлу.
“I’m going to bore up home, buddy,” shouted Jack to Quoyle.
– Будь другом, Сал, последи, чтобы в Денвере мне моча в голову не стукнула, а?
"Be a buddy and watch m'nose don't open up in Denver, will you, Sal?
Будапешт, набережные Дуная, квартал дворца в Буде и проспект Андраши,
Budapest, the banks of the Danube, the Buda Castle Quarter and Andrássy Avenue,
В ходе этого инцидента погибли сотрудники третьего районного отделения (деревня Такссера) Окружного комитета развития г-н Гопал Буда и г-н Сукхрам".
Mr. Gopal Buda, Ward N.3, Takssera Village Development Committee of Rukum and Mr. Sukhram, Ward N.3, Takssera Village Development Committee of Rukum, died in this incident.
18. В Беларуси отделение ПРООН на экспериментальной основе осуществляло вышеупомянутый подход к проблемам развития территорий в таких пострадавших от чернобыльской катастрофы районах, как Ветка, Буда-Кошелево, Житковичи и Хойники, уделяя основное внимание созданию на уровне местных общин потенциала в области развития и расширения прав и возможностей населения для участия в процессе социально-экономической реабилитации своих поселений.
18. The UNDP office in Belarus piloted the above-mentioned area-based development approach in the Chernobyl-affected districts of Vetka, Buda-Kosheliovo, Zhitkovichi and Khoiniki, focusing on building the developmental capacity of local communities and empowering the population to participate in the social and economic recovery of their settlements.
Томас Буда, выполняющий функции координатора Представительства Соединенных Штатов Америки с различными правоохранительными учреждениями, связался в тот момент с сотрудниками полиции города Нью-Йорка и агентами Секретной службы, которые контролировали перекресток, однако они не могли никому разрешить перейти улицу во время приостановки пешеходного движения.
Thomas Buda, who serves as the United States Mission's liaison with the various law enforcement agencies, did contact at the time the New York City Police officers and Secret Service agents who were in control of the intersection; however, they were not in a position to permit anyone to cross the street during the freeze.
Буда и Пешт?
Buda and Pest?
Буда-Пешт. Прикольно!
Buda and Pest, nice.
746 тысяч в Буда Банке.
746K in Buda Bank.
Буде, а не в Пеште.
- We're in Buda, not in Pest.
Мой папа купил его у Буды.
My daddy bought it from Buda.
Буда и Пешт объединились и стали Будапештом.
Buda and Pest united to form Budapest.
Они жгли костры в библиотеке Буды.
They have lit their campfires in the great library at Buda.
исследуя Буду и Пешт.
Okay, you two knowledgeable people here have a good time exploring Buda and Pest.
Я была самой счастливой женщиной в Буде.
It was good, beautiful and I was the happiest woman in Buda.
Противник выбит из Нова-Буды.
Nova-Buda cleared of enemy forces.
Здание Управления по выдаче лицензий располагалось в Буде, рядом со средневековой стеной.
The licences building was located in Buda near the medieval city wall.
Это была пятьдесят третья атака за время нашего сидения в Нова-Буде.
It was the fifty-third attack staged by the Russians during our stay in Novo-Buda.
В три часа ночи наша боевая группа снова пошла в атаку, на сей раз на село Нова-Буда.
At three o’clock in the morning our fighting group again attacked, this time at Novo-Buda.
Как мы захватили эту груду развалин, именуемую Нова-Буда, никто из нашей боевой группы не мог сказать.
How this heap of rubble called Novo-Buda came into our possession nobody in the fighting-group could have said.
В наши края его занесло из Буда-Пешта[31]. Короче говоря, он бежал оттуда, спасаясь от жандармского преследования. – Его преследовали за убийство? – торопливо спросил я.
He came to us by way of Buda-Pesth, because he was hoping to evade the authorities there. For murder? I asked swiftly.
— я оставил двор Буды и прибыл в Плесси с твердым намерением отдать в распоряжение моего царственного покровителя все мое искусство и знание.
said the philosopher, "and abandoned the Court of Buda for that of Plessis, it was with the resolution to place at the command of my royal patron whatever my art had, that might be of service to him."
Если коммунистическое правительство в Венгрии когда-либо падет, он станет одним из первых миллионеров и обзаведется красивым особняком на холмах древней Буды, из которого будет открываться вид на Дунай и на расположенный на противоположном берегу молодой Пешт.
If the communist government of this country ever fell, he'd be among the first to become a millionaire, with a nice house in the hills of Pest on the other side of the Danube, overlooking Buda.
Разумеется, ребенок слишком мал, чтобы брать уроки верховой езды, но когда-нибудь я расскажу ему все о чистокровках, особенно первых, тех, что положили начало династиям. Мой любимый конь – турок Байерли, которого захватили в Буде в 1688 году.
I think the baby is probably too young for a nanny, probably even too young for me to take him riding and teach him all about thoroughbreds, particularly the founding sires, and my favorite is the Byerley Turk, who was captured at Buda in 1688.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test