Translation for "брянский" to english
Брянский
Translation examples
Навля - Брянск II
Navlya - Bryansk II
Эти населенные пункты находятся только в Брянской области.
These are only in the Bryansk region.
Брянск II - Сухиничи Главные
Bryansk II - Sukhinichi Main
Е 95 (Зерново-) Суземка - Брянск - Москва
E 95 (Zernovo-) Suzemka-Bryansk-Moskva
С-Е 50 (Зерново -) Суземка - Брянск - Москва
C-E 50 (Zernovo-) Suzemka-Bryansk-Moskva
<<С-Е 95 (Зерново -) Суземка - Брянск - Москва
[C-E 95 (Zernovo-) Suzemka-Bryansk-Moskva
фестиваль "Славянское единство" у Момента Дружбы (Брянская область);
The "Slavic Unity" festival at the Moment of Friendship (Bryansk Province)
«С-Е 95 (Зерново -) Суземка - Брянск - Москва»
"C-E 95 (Zernovo-) Suzemka-Bryansk-Moskva " "C-E 593
Есть такой посёлок в Брянской области.
It's a settlement in Bryansk Region.
Сегодня 5-го августа... войска Брянского фронта... при содействии с флангов войск Западного и Центрального фронтов... в результате ожесточённых боёв... овладели городом Орёл!
Today, on August 5, the troops of the Bryansk front, assisted at its flanks by the units of the Western and Central Fronts, as a result of fierce fighting, have captured the city of Orel.
Близ Брянска, Россия
Near Bryansk, Russia
– Прибыли с Брянского вокзала в шестом часу.
“We arrived here from the Bryansk Station after five o’clock.
Потом заехал на Брянский вокзал, купил билет на парижский поезд.
After that he dropped into the Bryansk Station and bought a ticket for the Paris train.
На тренировки остается два дня, потом весь полк перебросят в Брянск.
We’ve only got two more days to train here before the whole regiment deploys to Bryansk.
Четыре двухкилевых истребителя-бомбардировщика «Су-34» кружили над лесистыми холмами западнее Брянска.
Four twin-tailed Su-34 fighter-bombers roared low over the rolling, wooded hills west of Bryansk.
- Мы перехватили несколько сообщений с воздуха и ответы диспетчеров, на основании которых сделали вывод: под Брянском, Курском, Ростовом и другими городами россияне готовятся к весьма подозрительным операциям.
“We have intercepted air-to-ground transmissions and ground controller replies that may show new aviation regiments deploying to airfields around Bryansk, Kursk, Rostov, and others.”
В Воронеже внезапно пересадили в другой поезд, доставили в Брянск, как старый хлам, погрузили в автобусы и повезли по недавно проложенным загородным дорогам в лес.
But once there, they had been switched onto another train, this one heading back west to Bryansk. From there, Yudenich and his tank crews had been bundled onto these old buses and sent lumbering off into the woods, following a confusing succession of newly plowed country roads.
За то и держу: Он и сообщил, что вы велели извозчику на Брянский ехать. Ох, насилу я за вами поспел. А отыскал просто промыслом Божьим. Хорошо, вашего косоглазого в буфете усмотрел, а то бегай тут по всем вагонам.
He was the one who told me you ordered the cab to go to the Bryansk Station. Oh, the effort it cost me to get to you in time! And I’d never have found you without the Providence of God — I just happened to spot your Japanese servant here in the buffet. Could you see me running along all these carriages?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test