Translation for "брюкву" to english
Translation examples
noun
брюква (Brassica napus L. (Napobrassica-group));
swede (Brassica napus L. (Napobrassica-group))
Свекла, сельдерей корневой, петрушка корневая, хрен, кольраби, пастернак, редька, дайкон, козлобородник скорцонера, брюква, турнепс, бутень как синонимичные наименования, если содержимого продукта не видно снаружи.
"Beetroot", "Celeriac", "Hamburg parsley", "Horse-raddish", "Kohlrabi", "Parsnips", "Radishes", "Salsify", "Scorzonera", "Swedes", "Turnip-rooted chervil", "Turnips", or synonym denomination, if the contents are not visible from the outside
Эти красно-коричневые, наверное, такие же твердые, как брюква.
I think these are russets and like to be as hard as swedes.
Уйди с дороги, а то ещё примет тебя за брюкву.
Then mind out the way, in case he mistakes you for a swede.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
— Что, вас не ждут ни лук, ни брюква?
“What, no leeks or swedes for you?”
— Ой, я думаю, брюкву, сэр.
Oh, swedes, I do think, sir.
Как вы думаете, что он купит — репу или брюкву?
What do you think he’ll buy—swedes or turnips?”
На ухоженных темных грядках красовались лук, капуста и брюква.
Leeks, cabbages and swedes adorned the dark soil in well-tended rows.
— Так вот это оно и есть? — спрашивал он с ехидной улыбкой, глядя на грядку с брюквой. — То, ради чего стоит жить?
‘So this is it, eh?’ he asked me with an undermining smile as we stared creatively at a row of swede. ‘So this is it?’
Я, не жуя, глотаю вареную картошку с солониной, сбрасываю вареную брюкву в миску с объедками для свиней, а голова моя занята одним: сегодня днем нам предстоит новая, более рискованная стадия расследования.
As I gulp down my corned beef and boiled potatoes, and tip my swedes into the pig-food bowl, I can’t think of anything except the next and more alarming stage of our investigation, planned for this afternoon.
Он стоял в своем крошечном магазинчике, где на полках лежали брюква, турнепс, картофель, лук, морковь, капуста — остальные овощи, как всегда бывает в таких кварталах, появлялись только в замороженном виде, — и, наблюдая за детьми, бегавшими по улицам, недоброжелательно отзывался об их матерях.
He stood in his tiny shop behind racks of swedes, turnips, potatoes, onions, carrots, cabbages–other vegetables, as happens in such streets, being unobtainable unless frozen–and watched the children rushing about the streets, saying unkind things about their mothers.
Томас Келлавей набрался смелости и спросил Филипа Астлея, нельзя ли его жене устроить пару грядок на его земле, а в обмен та будет помогать племяннице импресарио, которая, казалось, репу не может отличить от брюквы. Анна Келлавей, узнав, что мистер Астлей не возражает, обрадовалась сверх всякой меры.
Thomas Kellaway had got up his courage to ask Philip Astley if his wife might use a bit of the field for her own vegetable patch in return for helping out the Astley niece, who seemed not to know a turnip from a swede.
noun
Он использовался в Канаде в качестве инсектицида при выращивании кукурузы, салата-латука, фасоли, брюквы и картофеля.
It was used in Canada as an insecticide on corn, lettuces, beans, rutabagas and potatoes.
Канада Существуют альтернативы азинфос-метилу для применения на люцерне, клевере, ржи, айве, картофеле, томатах, брюкве, репе, капусте, брокколи, брюссельской капусте, цветной капусте, огурце, землянике, бойзеновой ягоде, логановой ягоде, грецком орехе, дыне, тыкве, чернике, декоративных растениях, произрастающих в открытом грунте, саженцах, лесных деревьях и затеняющих деревьях.
Canada Alternatives for azinphos-methyl exist for alfalfa, clover, rye, quince, potatoes, tomatoes, rutabagas, turnips, cabbages, broccoli, Brussels sprouts, cauliflowers, cucumbers, strawberries, boysenberries, loganberries, walnuts, melons, pumpkins, blueberries, outdoor ornamental crops, nursery plants, forest trees and shade trees.
к концу декабря 2005 года поэтапный отказ от всех видов применения азинфос-метила, для которых существуют альтернативы (люцерна, клевер, рожь, айва, картофель, томаты, брюква, репа, капуста, брокколи, брюссельская капуста, цветная капуста, огурец, земляника, бойзенова ягода, логанова ягода, грецкий орех, дыня, тыква, черника, декоративные растения, произрастающие в открытом грунте, саженцы, лесные деревья и затеняющие деревья).
Phase out of all uses of azinphos-methyl by the end of December 2005, for which alternatives exist (alfalfa, clover, rye, quince, potatoes, tomatoes, rutabagas, turnips, cabbages, broccoli, Brussels sprouts, cauliflowers, cucumbers, strawberries, boysenberries, loganberries, walnuts, melons, pumpkins, blueberries, outdoor ornamentals, nursery plants, forest trees and shade trees).
Зарегистрированными пищевыми культурами, на которых допускается применение этого вещества, являются яблоня, кислица, груша, айва, вишня, персик, абрикос, слива, слива домашняя, ежевика, бойзенова ягода, логанова ягода, малина, черника, клюква, виноград, земляника, орех грецкий, брокколи, брюссельская капуста, капуста (в том числе мелкокочанные разновидности китайской капусты), цветная капуста, огурец, картофель, томаты, дыня, тыква и репа/брюква.
Registered uses on food crops were apple, crab apple, pear, quince, cherry, peach, apricot, plum, prune, blackberry, boysenberry, loganberry, raspberry, blueberry, cranberry, grape, strawberry, walnut, broccoli, Brussels sprouts, cabbage (including tight heading varieties of Chinese cabbage), cauliflower, cucumber, potato, tomato, melons, pumpkin and turnip/rutabaga.
3. Регламентационное постановление Канады предусматривало постепенное прекращение к концу 2005 года всех видов использования азинфосметила при выращивании растений, для которых существуют заменители, а именно люцерны, клевера, ржи, айвы, картофеля, помидоров, брюквы, турнепса, кочанной капусты, спаржевой капусты, брюссельской капусты, цветной капусты, огурцов, клубники, бойзеновой ягоды, логановой ягоды, грецких орехов, дынь, тыкв, черники, наружных декоративных растений, саженцев, лесных деревьев и теневых деревьев.
The regulatory action of Canada was to phase out by the end of 2005 all uses of azinphosmethyl for which alternatives exist: alfalfa, clover, rye, quince, potatoes, tomatoes, rutabagas, turnips, cabbage, broccoli, Brussels sprouts, cauliflowers, cucumbers, strawberries, boysenberries, longan berries, walnuts, melons, pumpkins, blueberries, outdoor ornamentals, nursery plants, forest trees and shade trees.
Мама приготовила брюкву.
Mommy made rutabaga.
-За этот хлеб три брюквы.
- For this bread, three rutabagas.
Суп из брюквы, как и вчера.
Rutabagas, like yesterday, Mr. Luc.
Натаниэль, ты должен попробовать мою брюкву.
Nathaniel, you've got to try my rutabagas.
- Я туда положил пару манго, брюкву.
- Got a mango or two in it, rutabagas.
В следующий раз подуй на мою грядку с брюквой.
Next time, blow through my rutabaga patch.
Он грабил меня, крал у меня, вырывал мою брюкву,воровал рукколу!
He was robbing me, raping me, rooting through my rutabaga, raiding my arugula.
- Он выращивал не только брюкву!
He raised more than just rutabagas,
Желтое, как собачье дерьмо, поле брюквы;
The dogshit-yellow field of rutabaga;
Инид сбегала на кухню и принесла еще брюквы.
Enid visited the kitchen for more rutabaga.
– Люблю брюкву! – Гари словно ничего не замечает.
“I love rutabaga,” said Gary inconceivably.
Дело в других овощах – моркови, горохе, бобах и брюкве.
But with other vegetables. The carrots and the rutabagas, the peas and beans.
Литая алюминиевая крышка подпрыгивает – брюква внезапно закипела.
A cast aluminum lid clattered as the rutabaga water came abruptly to a boil.
Растили капусту, брюкву, мелкую картошку, и во всем Хагсгейте была всего одна усталая корова.
You grew cabbages and rutabagas and a few pale potatoes, and in all of Hagsgate there was but one weary cow.
Он умело вымостил один край тарелки остатками брюквы, разровняв вилкой желтое покрытие.
He expertly paved one quadrant of his plate with the remaining bite of rutabaga, grading the yellow asphalt with his fork.
Наконец, после двадцать третьего голосования, сендары избрали короля по имени Фандор, фермера, чья брюква была известна по всей стране.
Anyway, on the twenty-third ballot, they finally elected their king - a rutabaga farmer named Fundor.
Шлеп-шлеп-шлеп – мялка в руках Инид превращает в пюре целую кастрюлю сладковатой, горьковатой, водянистой брюквы.
Thukkety thukkety thukkety went Enid’s masher round the pot of sweet, bitter, watery rutabaga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test