Translation for "брынзы" to english
Translation examples
Где брынза? Тебе не сказали?
Where is the feta cheese?
Наверное ты уже унюхала запах моих яиц, как будто в брынзе забродил уксус.
You might find my balls have the scent of vinegar fermenting in feta cheese.
В баре Принц заказал куриные рулетики с брынзой и зеленью. Рулетики принесла она. Судьба.
At the bar, Prince ordered chicken rolls with feta cheese and herbs. Rolls she brought. Fate
Они заходят в деревенскую лавку, покупают простоквашу, брынзу, хлеб, оливки, апельсины, колбасу, рецину и узо [33]; хозяйка лавки не понимает ни слова по-английски, но зато прямо лучится приветливостью – приятный контраст со всеобщей алчностью в Египте.
They stop in at a village store and buy yogurt, feta cheese, bread, olives, oranges, a salami, retsina, and ouzo, from a very friendly woman who has not a single word of English. After Egypt’s ceaseless venality her friendliness pleases them no end.
— Сексуальные возбудители от папы Фрида, — и начала объявлять, вытаскивая и раскладывая: — Брынза, швейцарский сыр с дырками, хлеб с тмином, помидоры-сливки… знает, чертяка, свою дочь… венгерская салями, белое вино… хочет, чтобы мы поскорее сделали это, даже если потом заявимся на комиссию пьяными… так, редиска, оливковое масло, соленые огурцы… — И понюхала. — Бедняга, пытается воспроизвести мамину засолку, но ему не очень-то удается.
“Papa Fried’s aphrodisiacs,” she announced as she removed each and placed it on the blanket. “Feta cheese, Swiss cheese with holes, rye bread, cherry tomatoes—he sure knows his daughter well—Hungarian salami, white wine. He really wants us to do it already, even if it means getting to the interview drunk.
Жирные сыры и брынза
Fatty cheeses and other
Я привез брынзу.
I brought some sheep cheese.
Тебе, Идо, брынзу или авокадо?
Ido, cheese or avocado?
Приходи в 9 - 10, с брынзой и майораном, и тогда получишь наличные.
Come back at nine, ten, with the cheese and the hyssop, and then you'll get cash.
На десерт были брынза, взбитые яйца, орехи, смородина, сливки и фрукты, как свежие, так и мороженые.
The finale was a dessert of goat cheese, egg yolks, nuts, currants, cream, and fresh and glazed fruit.
Поднявшись с кресла, Йонг отломил ломоть брынзы и запихал его себе в рот, снова наполняя кубок.
He got up, tore off a piece of cheese, and stuffed it into his mouth while pouring another drink.
Включаю чайник и тостер, мелко и аккуратно нарезаю овощи для салата, крошу свежую брынзу, делаю яичницу.
I turn on the kettle and the toaster, cut vegetables thin and precise, slice fresh salted cheese, fry an egg.
Пока она пробовала и улучшала салат, я нарезал принесенные ею хлеб и брынзу и положил на стол тарелки, ножи и вилки.
While she was tasting and improving the salad, I sliced the bread and the salted cheese she had brought, and I put out plates and knives and forks.
Вот так я иду — бодро выхожу из дома, кладу остатки вчерашнего хлеба на забор и отправляюсь за свежим хлебом с тмином и за свежей брынзой.
I leave home, place the remains of yesterday’s bread on the fence, and go to buy myself a fresh loaf of rye and day-old salted white cheese.
Мы позавтракали свежим хлебом, брынзой, оливками и клубничным вареньем и тут же договорились, что мне нужно уехать из Нишанташи и долго не бывать в этом районе.
And so it was while we ate our breakfast of fresh bread, white cheese, olives, and strawberry jam that we agreed to leave this house and to stay away from Nişantaşı, these neighborhoods and streets, for a long while.
Бейгели с копченой лососиной и брынза, сиг и картофельная запеканка – все профессионально разложено на сервировочных подносах, все дожидается бумажных тарелочек, пластмассовых вилок и ножей.
Bagels and lox and cream cheese and whitefish and latkes all professionally arranged on rigid disposable serving platters, waiting to be transferred to paper plates and consumed with plastic forks and knives.
Усатый капитан в фуражке держался за штурвал и кричал нам: «Приятного аппетита!» — ему была видна и хрустящая ставрида, и кабачковый салат, и тушеные баклажаны, и брынза, и дыня, и ракы у нас на столе.
so close that he could see the crackling mackerel at our table, and the eggplant purée and fritters, the white cheese, the melon and rakı, he would cry, “Good appetite,”
Много лет назад, в начале шестидесятых, мы с Бадди пытались вырастить грибы-псилоцибы в кадках из-под брынзы на маслобойне, которую папа оставил Бадди после того, как уехал из Орегона.
Years before, at the beginning of the sixties, Buddy and I had been trying to grow psilocybin mushrooms in a cottage-cheese vat at the little creamery Daddy staked Buddy to after he got out of Oregon State.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test