Translation for "бронетанковый" to english
Бронетанковый
adjective
Translation examples
adjective
:: уничтожение бронетанковых частей, участвовавших в нападениях на мирных граждан, полицейские и миротворческие силы; и
The destruction of armored units that were engaged in attacking civilians, police forces, and peacekeeping forces; and,
Генеральный военный прокурор далее установил, что в ходе операции в Газе ЦАХАЛ применял такие дымовые снаряды только в военных целях, например для прикрытия бронетанковой техники ЦАХАЛ от огня противотанковых подразделений с помощью постановки дымовых завес.
The Military Advocate General further determined that during the Gaza Operation, the IDF used such smoke projectiles for military purposes only, for instance to camouflage IDF armor forces from Hamas's anti-tank units by creating smoke screens.
В июле 1950 года изуверы из 7-го полка 1й Бронетанковой дивизии Армии США силой согнали мирное население на железнодорожный мост неподалеку от Рогынри в уезде Йондон, провинция Северная Чхунчхон (Чхунчхон-Пукто), и по рации вызвали самолеты для бомбардировки и расстрела людей.
In July 1950, a group of murderers in the 7th Regiment of the 1st Armored Division of the US Army forced civilians to gather on the railway bridge near Rogeun ri of the Yongdong County in North Chungchong Province and called in planes by radio communication to bomb and strafe over them.
Первый бронетанковый дивизион.
First Armored Division.
— Джордж Райс, 10-й бронетанковый.
- George Rice, 10th Armor.
Мы узнали, что 34-ая бронетанковая часть уже прибыла на место, и они готовы перейти к шестой фазе войны.
Word's coming in that the 34th Armored Division has arrived, and they're ready to start the sixth phase of the war.
– Крамер, – ответил я. – Командующий бронетанковыми войсками в Европе. – Бронетанковыми?
I said. "An Armored commander in Europe." "Armored?
Он был из бронетанковых войск.
He was Armored Branch.
Они из бронетанковых войск.
They're Armored Branch.
Объединенное лицо бронетанковых войск.
The corporate face of Armor.
Изменятся не только бронетанковые войска.
It's not just Armored Branch that is going to change.
– Крамер был командующим бронетанковых войск в Европе.
Kramer was an Armored Branch commander in Europe.
Да, бронетанковые войска в некотором смысле будут уничтожены.
Yes, Armored is going to be professionally devastated.
– Пропали бумаги с повесткой дня конференции бронетанковых войск.
An agenda for an Armored Branch conference is missing.
Направлялся на конференцию бронетанковых войск в Форт-Ирвине.
He was going to an Armored Branch conference at Fort Irwin.
adjective
Бронетанковая дивизия собирается перекрыть путь на юг.
A panzer division's about to cut the road south.
Э-э, сэр... это 12-й бронетанковый батальон СС.
Uh, sir... this is the 12th S.S. Panzer.
1-ый бронетанковый полк СС прорвался через леса Арденн.
The 1st and the 6th SS Panzer Divisions broke through in Ardennes.
Ќам придетс€ двинутьс€ к ћеззуне и соединитьс€ с 21-й бронетанковой.
We'd have to reroute to Mezzouna, join the 21st Panzer.
Я уверен, если кто и может выстоять против атаки бронетанковой дивизии в одном лице, так это вы.
I'M SURE IF ANYONE CAN WITHSTAND THE ASSAULT OF A PANZER DIVISION SINGLE HANDED, IT'S YOU.
Офицер пытался доказать, что, раз этот мотоцикл сможет проехать среди деревьев, то сможет и вся бронетанковая дивизия.
The officer was trying to prove that if that could find a way through the trees, then so could a Panzer division.
Остальные выглядели так, словно их использовали в качестве целей на учениях бронетанковых войск.
Others looked as though they’d been used for target practice by a Panzer division.
Мы оглядываем местность, ища спрятавшихся пехотинцев бронетанковых войск, а потом едем прямо по обломкам.
We search the area with our eyes, looking for concealed Panzer grenadiers, and then rumble forward over the wreck.
Пехотинцы бронетанковых войск в панике бегут, когда с клеверных полей поднимается атакующая цепь русских солдат.
The Panzer infantry flees in panic as a wave of Russian soldiers rises from the clover-fields.
Грохот напоминал приближающуюся бронетанковую дивизию — неизбежный, пропитывающий Руди сумеречным кошмаром шума и страха.
The noise was like an approaching Panzer division, inescapable, blotting him into a dusk-enshrouded nightmare of noise and fear.
Пехотинцы бронетанковых войск подходят к нам промокшие, озябшие, закутанные в плащ-палатки, в натянутых до ушей кепи.
The Panzer infantry come over to us wet and chilly with groundsheets pulled about them and caps down round their ears.
Уильяма, которого к этому времени назначили интендантом, и Арчи отрядили в караул – охранять обстреливаемый замок к северу от Фалеза, всего в нескольких милях от немецких бронетанковых дивизий.
With German panzer divisions just a few miles away, William—by now a quartermaster—and Archie had been detailed to guard a shelled chateau to the north of Falaise.
Поэтому он кивнул. В последний раз ему удалось разбить Симеона в игре «Поход Цезаря против Роммеля»,[9] выступая на стороне Карфагена, когда Симеон командовал копьеносцами Цезаря, выступавшими против бронетанковых войск.
So he nodded. The last time he had beaten Simeon was in a Caesar vs. Rommel match on the site of Carthage, with the shellperson commanding Caesar's spear-armed host against Panzers and Stukas.
adjective
Артиллерия бронетанковых войск
Armoured artillery
2.1.5 Бронетанковая техника
2.1.5 ARMOURED VEHICLES .
:: 14я бронетанковая бригада;
:: The 14th Armoured Brigade
В этом районе не было никаких бронетанковых подразделений;
There were no armoured units in this area.
Для Бронетанкового музея в Познани, Польша.
Armoured weapon museum, Poznan, Poland.
03. Бронетанковое подразделение ПАР в Кинду;
3. APR armoured detachment at Kindu;
В эту статью следует включать танки, бронетранспортеры и другие бронетанковые средства.
This item should include tanks, armoured personnel carriers and other armoured vehicles.
Седьмой королевский бронетанковый инженерно-саперный батальон.
The Royal Seventh Armoured Engineering Battalion.
1-я бронетанковая дивизия, 7-я бронетанковая бригада.
First Armoured Division, Seventh Armoured Brigade.
Ждем бронетанковое наступление.
Stand by for full armour attack.
некоторые из них, думаю, это была 4ая бронетанковая бригада, сэр, они... они...
Some of them, I think it was the 4th Armoured Brigade, sir, they, they...
Немецкие десантные отряды пересекли границу при поддержке шести бронетанковых и восьми моторизованных дивизий.
German commando units have crossed the border, backed up by six armoured and eight motorized divisions.
Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
One hour ago, following an armed entry into West Berlin by Russian and East German troops, two NATO armoured divisions attempted to force an entry through to the city and were themselves overrun by outnumbering Communist forces.
– Когда отправляется бронетанковая колонна?
When does the armoured column leave ?
Мои бронетанковые войска наготове.
I have an armoured force ready
С обоих ее флангов находились бронетанковые дивизии.
On either flank were armoured divisions.
Прекрасная возможность для оперативного бронетанкового удара.
The perfect opportunity for a surgical armoured strike.
Он говорил и вел себя так, будто в его распоряжении бронетанковая дивизия.
He looked and sounded as if he had an armoured division at his disposal.
Это Падди, Сай, Хензигер, Западний, вся их гвардейская бронетанковая дивизия.
It's Paddy, Cy, Henziger, Zapadny, the whole Guards Armoured of them.
Но Форт-Нокс еще и огромная военная база, и Бронетанковая школа сухопутных сил.
But it is also a huge army base and home of the Fort Knox Armour School.
Огненный шторм ударной волны и пламени пронесся над бронетанковой колонной полковника Фленса.
A firestorm of shockwave and flame passed over the armoured vehicles of Colonel Flense's convoy.
Легковооруженные десантники против любых видов вражеской бронетанковой техники обречены на полный разгром.
Lightly armed paratroops against any kind of foreign armour, we'd get slaughtered.
Слишком много, как сказал тот подонок, полковник Дравер, командовавший бронетанковыми бригадами поддержки Гирканской пехоты.
Too many, according to that rat-turd Colonel Dravere, who commanded the armoured brigades in support of the Hyrkan infantry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test