Translation for "бродильный" to english
Бродильный
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
16. Лабораторный бродильный аппарат шведского производства из трех частей;
16. A three-piece Swedish-made laboratory fermenter;
Тут у нас бродильный цех.
Here we are in the fermentation room.
Но их попытка соорудить перегонный куб или бродильный агрегат не увенчалась успехом.
They tried to set up a still and a fermentation vat, but it didn't work.
И вот так мы стояли друг возле друга на краю котловины, где, как в огромном бродильном чане, наливались хмельным соком гроздья винограда среди дремлющих голубоватых листьев.
So we stood there side by side, on the edge of that immense vat in which the future grape-harvest fermented in the sleep of leaves turning blue.
Затем прибыло ядро операторов, техническая база кочевников — широкие грузовики и танкеры, нагруженные сельскохозяйственным оборудованием, косилками, дробилками, сварочными агрегатами, катками, бродильными чанами, трубами и вентилями.
Then came the core of the operation, the nomad technical base. Flatbed trucks and tankers, loaded with harvesting equipment, pillers, crushers, welders, rollers, fermenting pans, pipes, and valves.
Мухандас Дутта посоветовался с Волками, предупредил остальных, чтобы они отошли за толстые стены или забрались на высокие аппарели, а сам вскарабкался по большому шероховатому сварному шву, который доходил до половины высоты бродильной цистерны.
Muhandas Dutta consulted with Wolves, warned all the others back around solid walls and onto high ground up ramps, and alone climbed a great, rugged weld that led half-way up the fermentation tank.
Об Иннисоне следовало бы сложить эпическую поэму, о том, как он взобрался на стофутовый бродильный чан, в котором глюкоза превращалась в спирт, как он разбил стеклянное отверстие, для того чтобы питательный раствор вылился толпе, ждавшей внизу.
Epics should be written about Innison and how he scaled the hundred-foot fermentation tank where glucose was going over into alcohol, and how he shattered the glass input main so that food showered down upon the throng below.
В тех, кто пережил знаковые события истории – войну, чуму, контакты с иными цивилизациями, образование новых видов или религиозные откровения, – развивается вкус к бродильному суслу эволюции, по сравнению с которым «нормальная» жизнь кажется скучной, плоской и бессмысленной.
Those who survive the signal events of history – the wars, plagues, alien contacts, vastenings, speciations and religious awakenings – develop a taste for ferment and evolution next to which all the moments of 'normal' existence will seem dull, flat, meaningless.
От основного здания отходили два крыла, из которых одно занимали два больших медных котла для варки патоки из жидкого сиропа, а в другом стояли вместительные бродильные чаны и латунная перегонная установка для получения различных сортов рома: черного — для снабжения грогом кораблей флота его величества короля, и легких напитков, которые не стыдно было бы поставить на любой стол.
Two wings extended outward from the crushing mill, one being fitted with large copper boilers to cook the thin syrup into treacle, while the other was to house fermentation vats and a brass distillery which would turn out the various rums—the black to replenish His Majesty’s ships with grog and the light brews which would grace any table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test