Translation examples
К тому времени, когда на Бродвее в конце представления закроется занавес, 250 человек, в основном женщины и дети, будут проданы в рабство или принуждены к занятию проституцией.
By the time the curtain falls on a Broadway show, 250 persons, mostly women and children, will have been trafficked into forced servitude or prostitution.
102. Проведенная Генеральным ревизором проверка Национальной нефтяной компании Либерии за 2007/08 финансовый год выявила сумму в 118 400 долл. США, утвержденную председателем совета директоров -- без согласия остальных членов совета -- предположительно для использования в качестве комиссионных вознаграждений за лоббирование среди законодателей, дабы они ратифицировали нефтяные контракты с компаниями <<Оранто петролеум лимитед>> и <<Бродвей плк.>>.
102. The Auditor General's audit of NOCAL for fiscal year 2007/08 identifies an amount of $118,400 approved by the Chair of the Board of Directors -- without the approval of the rest of the board -- allegedly to use for lobbying fees for legislators to ratify petroleum contracts for Oranto Petroleum Limited and Broadway Plc.
Нам известна одна очень хорошая маленькая девочка по имени Джоан, живущущая на Нью-Бродвей;
We know a very nice little girl named Joan who lives on New Broadway;
– На него иногда находит сентиментальность, – сказал Гэтсби. – А вообще он в Нью-Йорке фигура – свой человек на Бродвее. – Кто он, актер?
"He becomes very sentimental sometimes," explained Gatsby. "This is one of his sentimental days. He's quite a character around New York--a denizen of Broadway." "Who is he anyhow--an actor?"
Бродвей стал бы хорошим раем для Лукаса — Бродвей, Кэтрин и книга.
Broadway would be Lucas's heaven, Broadway and Catherine and the book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test