Translation for "брно" to english
Брно
noun
Translation examples
noun
Адрес в Брно:
Address in Brno:
Брно Прага-Угржиневес
Brno Lovosice
Кошице - Брно ... - Брест);
- Kosice - Brno ... - Brest);
Брно, Чешская Республика
Brno, Czech Republic
- Понеслись на Брно.
-They're flying to Brno.
Там есть Брно? С каких пор?
Since when is Brno in that direction?
Босс уехал в Брно, так что никто не будет доставать сегодня.
The boss has gone to Brno, so no one will be hassling us today.
Pосси тестирует супербайк "Ямаха" в Брно, где днем ранее проходили гонки в рамках чемпионата мира.
Rossi tests a Yamaha superbike at Brno, the day after the World Superbike races there.
Его папа ездит в Брно или Братиславу каждое лето и попрошайничает на рынке.
Why wouldn't he be? His dad goes to Brno or Bratislava in the summer and begs in the marketplace.
Он обеспечит тебе сопровождение из Брно, и будет ожидать встречи вечером 21 марта, в субботу.
He'll provide you with an escort from Brno, and he expects you on the evening of Saturday March 21st.
20 марта, в пятницу... ..Стивчек будет инспектировать военный научный институт в Тиснове, рядом с Брно, примерно 100 миль севернее чешско-австрийской границы.
On Friday March 20... ..Stevcek will be inspecting the weapon research station at Tisnov near Brno, about 100 miles north of the Austrian border.
Во времена Дарвина никто не имел ни малейшего понятия о механизмах или правилах, регулирующих этот процесс, за исключением, возможно, только одного человек, работавшего в городе Брно, расположенного на территории нынешней Чешской республики; человек этот работал в тоже время, когда Дарвин писал свою книгу в Кенте.
In Darwin's time, nobody had the faintest idea about the mechanism or the rules that govern that process. Except, perhaps, for one man, who was working in the city of Brno in what is now the Czech Republic at exactly the same time that Darwin was writing his book in Kent.
В нескольких сотнях метров от моста Радота, на старых, мощенных камнем набережных, теснятся кафе и рестораны, украшенные таким количеством рекламы и написанных от руки объявлений, что за окнами почти невозможно разглядеть изборожденные морщинами лица капитанов и бледные лица отправителей товаров, которые вместе пили крепкий кофе из дрезденского фарфора и вытирали губы салфетками из льна, выделанного в Брно.
Several hundred yards from the Radota Bridge, beside older cobbled quays, are cramped coffee-houses and restaurants, covered in hand-written advertisements and posters so that it is almost impossible to see through windows where weathered barge-captains and pale shipping clerks drink thick Rattdampfen soup from Dresden crockery and wipe their lips on Brno linen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test