Similar context phrases
Translation examples
Брисеиду, нашу Брисеиду, чтобы утихомирить ее похотливого господина, Агамемнон собственноручно возвратил Ахиллу.
In order to appease her obstinate master, Agamemnon had brought Briseis, our Briseis, back to him personally.
Я знаю, что говорю: лицо Брисеиды превзошло все.
I know what I am saying: Briseis’s face surpassed it all.
То, что Агамемнон оставил себе Брисеиду, хотя не имел на нее никаких прав.
Agamemnon keeping Briseis when he had no right to her.
Мы с братом Троилом и его Брисеидой обменивались язвительными замечаниями.
I exchanged sarcastic comments about them with my brother Troilus and his Briseis.
Когда мы передавали Брисеиду ее судьбе, героя Ахилла мы не видели.
We did not see the hero Achilles when we delivered Briseis to her fate.
Брисеида, дочь Калхаса, потеряв Троила, почти лишилась рассудка.
After the death of Troilus, Briseis, daughter of Calchas, almost lost her mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test