Translation for "бриони" to english
Бриони
Similar context phrases
Translation examples
- Сессия WP.1 ТЕЖ по развитию и техническому обслуживанию инфраструктуры, Бриони, Хорватия, 15-16 мая 2002 года;
- Session of TER WP1 on infrastructure development and technical operation, Brioni-Croatia, 15-16 May 2002;
Выступая перед участниками встречи в рамках центральноевропейской инициативы, которая проводилась в Бриони 6 июня, Действующий председатель выдвинул идею предоставления Косово особого статуса.
Addressing the Central Europe Initiative meeting in Brioni on 6 June, the OSCE Chairman-in-Office came forward with the idea of a special status for Kosovo.
ЦУП ТЕЖ проинформирует Рабочую группу о том, что на недавнем совещании в Бриони его страны-члены пришли к заключению, что на данный момент они не в состоянии представить нужную информацию, но предпримут усилия для более глубокого изучения этого вопроса.
The TER PCO will inform the Working Party about conclusions by its member countries at the recent meeting in Brioni that, for the time being, the member countries are not in a position to provide the desired information, but will make an effort to look further into this issue.
26. Центральное управление проекта ТЕЖ проинформировало Рабочую группу о том, что на недавнем совещании в Брионе его страны-члены пришли к заключению, что на данный момент они не в состоянии представить нужную информацию, но будут приложены все усилия для более глубокого изучения этого вопроса.
26. The TER Project Central Office informed the Working Party about conclusions by its member countries at the recent meeting in Brioni that, for the time being, the member countries are not in a position to provide the desired information, but will make an effort to look further into this issue.
В своем решении Судебная камера особо указывает на то, что Туджман и высокопоставленные военные чиновники обсуждали в ходе совещания, состоявшегося на островах Бриони, как именно следует использовать военные силы для того, чтобы Краину покинула не только армия Сербской Краины, но и мирное сербское население.
As is emphasized in the Trial Chamber's judgment, Tudjman and high-ranking military officials discussed at the Brioni meeting how the military forces should be used to ensure that not only the Serb Krajina army, but also the Serb civilian population, would leave Krajina.
В своей речи перед Всемирным хорватским конгрессом в Бриони 7 июля 1996 года президент Туджман заявил, что Хорватия не требовала того, чтобы хорватские сербы покинули ее, однако большинство из них сделали это из-за своего желания властвовать в Хорватии, а Хорватия не может согласиться сейчас на их возвращение.
In a speech before the Croatian World Congress at Brioni on 7 July 1996, President Tudjman stated that Croatia had not demanded that the Croatian Serbs leave, but most had done so because of their wish to rule in Croatia, and Croatia could not agree to their return at this time.
На той же сессии Рабочая группа, приняв к сведению выводы, сделанные странами - членами ТЕА в 2002 году на их совещании в Бриони, о том, что пока они не в состоянии представить требующуюся информацию, настоятельно призвала ЦУП ТЕА предпринять дополнительные усилия и организовать аналогичное рабочее совещание.
At the same session, the Working Party, noting the conclusions of the TER member countries at their meeting in Brioni in 2002 that, for the time being, the member countries were not in a position to provide the desired information, urged the TER PCO to make an additional effort and organize a similar workshop.
- Костюм от Бриони.
- That's a Brioni suit.
Который в "Бриони"?
The one in the Brioni?
Да, в "Бриони".
Yes, the one in the Brioni.
На деле, он социопат в костюме от "Бриони".
He's a sociopath in a Brioni suit.
Классический Бриони или облегченный Армани?
Should I go with my classic brioni or my more relaxed Armani?
Это ручная работа: костюмы от Бриони, Версаче, Армани.
Handmade shoes, suits, Brioni, Versace, Armani, of course.
Нужен еще и серый от Бриони, тоже на заказ.
We'll get the, uh, gray Brioni tailored, too.
Что ж, теперь мой костюм от Бриони испачкан, ну и что, мне сердиться?
Well, now there's spittle on my Brioni suit so, rage?
Видела тебя с Ханнити в галстуке от Бриони, с которым мы кружились.
Just saw you on Hannity in that Brioni tie we got you with the swirls.
Как насчет «Бриони»?
How about the Brioni?
Тут сок травы болиголов, белый мак и белена вместе с уксусом и брионией.
It contains the juice of hemlock, white poppy and henbane, together with vinegar and briony.
но теперь Бриони было одиннадцать месяцев, а Риченда уже почти два года как стала герцогиней Корвин.
but Briony was eleven months old now, and Richenda had been Duchess of Corwyn for nearly two years.
Ее зовут Бриони. — В честь твоего отца, — пробормотал Дугал и одобрительно кивнул. — Это мне по нраву. Но Риченда Марлийская… Это не графиня Марли?
Briony, she's called." "For your father," Dhugal murmured, nodding approvingly. "I like that. But Richenda of Marley - wasn't she the Countess of Marley?
И голос у него был соответственный; к такому голосу больше подошел бы не его нынешний наряд, а полосатый костюм от «Бриони» и двуцветные туфли из крокодиловой кожи.
To do justice to a voice like that he should have been wearing a striped suit by Brioni, with leather piping up the lapels, and two-tone alligator shoes.
Бирючина и горицвет были одними из тех растений, которые в моих файлах были обозначены ярлычком «Использовать крайне осторожно!», наряду с брионией, смолевкой, чемерицей и ландышем.
Privet and ragged robin were two of those plants that my files had tagged as Use only with great care, along with briony, campion, hellebore, and lily of the valley.
Хилари говорит, их тревожит, что она — опекун Брендана… и что если со мной что-нибудь случится, в ее распоряжении окажутся и Корвин и Марли, пока Брендан и Бриони не достигнут совершеннолетия.
Hillary says they're nervous about her being co-guardian for Brendan - that if something were to happen to me, she'd have Corwyn and Marley at her disposal until Brendan and Briony came of age.
Если бы что-то случилось с Морганом, ее светлость, вдовствующая герцогиня Корвин и вдовствующая графиня Марли, получила бы доступ еще и к обширным богатствам Корвина, пока не достигла бы совершеннолетия маленькая герцогиня Бриони.
If anything were to happen to Morgan, Her Grace the Dowager Duchess of Corwyn and Dowager Countess of Marley would have access to Corwyn's vast wealth as well, until the infant Duchess Briony came of age.
Где бы Демирис не находился, он всегда шил одежду на заказ: костюмы – в Лондоне у «Хоуэз энд Кэртис», сорочки – в Риме у «Бриони», обувь – в Париже у «Далье Гранд», а галстуки – в десятках стран.
He had his clothes made wherever he happened to be. His suits were tailored by Hawes and Curtis in London, his shirts by Brioni in Rome, shoes by Daliet Grande in Paris and ties from a dozen countries.
К этому времени Бен полностью освоил весь арсенал, которым должен располагать финансист мирового уровня, — его гардеробы были битком набиты костюмами от Бриони и Китона, его улыбка была спокойной и ободряющей, рукопожатие — мягким, и, что самое главное, его взгляд был внимательным, ровным и участливым.
Now Ben possessed the whole trick bag of international finance–the closet full of Brioni and Kiton suits, the easy smile, the firm handshake, and, most of all, the gaze: steady, level, concerned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test