Translation for "бриджи" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- По этикету бриджей. - Точно.
Breeches of etiquette.
- Он носил волосатые бриджи
He wore hairy breeches.
Венецианские бриджи, немного бархата, немного парчи.
Venetian breeches, bit of velvet, bit of brocade.
– Я сам. А вы пока одевайте бриджи лорда Джорджа.
You get into Lord George's breeches.
У меня не было времени, найти свои бриджи.
I didn't have time to locate my breeches.
Или точнее, это что-то вроде бриджей.
Or more properly, they are a type of breeches.
Капитан Джонс толкнул меня и стянул мои бриджи.
Captain Jones pushed me over and pulled down my breeches.
Я думаю, что Горячий Монстр Мыса там в бриджах.
I think the Hot Ness Monster has breeched the surface.
Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы.
Swans, violinists in breeches and white wigs, enamelled mail coaches.
Должно быть, он рассчитывал найти что-то другое под этими бриджами.
Maybe he was hoping for something else under them breeches.
– Бриджи тоже снимите, синьор.
The breeches, too, Signore.
Не хватало только перчаток и бриджей.
Only the gloves and breeches were lacking.
Мистер Кэрилл отдал бриджи.
Caryll surrendered his breeches.
Но бриджи в такое время дня?
But knee breeches at this time of day?
— А теперь ваши бриджи, — кратко бросил он.
"Your breeches now," said he laconically.
Себастьян схватил бриджи и сапоги.
He snatched up his breeches and boots.
– На ней что, твои бриджи? – удивилась Бет.
‘Is she wearing your breeches?’ said Beth.
Его фартук и бриджи висели на нем лохмотьями.
His apron and breeches hung in rags.
Он натянул на себя поношенные бриджи до колен.
He had pulled on a pair of worn knee-breeches.
На нем были бриджи и высокие зашнурованные башмаки.
He wore riding breeches and laced boots.
Он взял только одну пару бриджей. - Прости.
He's only got one pair of knickerbockers.
По пути со склона горы вниз без лыж он всерьез порвал свои бриджи.
All the way down to the bottom of the slope without his skis and he tore a huge hole in his knickerbockers.
Его я видел только раз, он явился в белых фланелевых бриджах и затеял драку в саду с проходимцем по фамилии Этти.
He came only once, in white knickerbockers, and had a fight with a bum named Etty in the garden.
Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье.
Smeltings’ boys wore maroon tailcoats, orange knickerbockers, and flat straw hats called boaters.
Сколько бы тетя Петунья ни причитала, что Дадли крупный мальчик со здоровым детским жирком и что растущему организму необходимо много еды, факт оставался фактом — у поставщика школьной формы уже не было бриджей достаточно большого размера.
No matter how much Aunt Petunia wailed that Dudley was big boned, and that his poundage was really puppy fat, and that he was a growing boy who needed plenty of food, the fact remained that the school outfitters didn’t stock knickerbockers big enough for him anymore.
Из-под длинной куртки виднеются бриджи;
He wears knickerbockers under a long topcoat;
По субботам, когда он запирает лавку раньше обычного и надевает бриджи, он даже весел.
On a Saturday, when he closes early and gets his Knickerbockers on, he is even cheerful.
На ней были бриджи, белый жакет, кожаные ботинки, гетры и шляпа цвета хаки.
She wore white knickerbockers, a white jacket, tan-leather boots and leggings and a khaki hat.
- Дворецкий, в нелепых бриджах, стукнул молотком в форме херувима по бронзовому аналою, убранному цветами.
A ludicrous be-knickerbockered butler was banging a cherub-shaped hammer on a bronze flower-decked lectern.
Одевалась разумнее прочих женщин: короткие юбочки, черные бриджи.
She wore more sensible clothes that most women. She wore very short skirts and black knickerbockers.
И тогда Роберт смачно шлепнул себя по обтянутым бриджами ляжкам и, давясь от смеха, произнес: — Аи да старина Феникс!
Then Robert smacked his knickerbocker loudly with his palm, and said— 'Good old Phoenix!
А от себя добавлю, что после обеда мы натянем черные бриджи и выберемся туда, чтобы навести шорох среди браконьеров.
I mean to say we’ll get out there after dinner in the black knickerbockers and play havoc with the poachers.
В толстой шерстяной юбке ручной вязки, в кожаной куртке и двойных шерстяных бриджах она наверняка не замерзнет.
In her handknitted, greasy wool shirt, leather jerkin and thick, double padded skiing knickerbockers, she would probably be too warm once she got going.
Я обнаружил там очень необычные бриджи.
I discovered a very unusual corduroy.
Тристан надел вельветовые бриджи, чтобы тепло, которое генерируется из-за виф-виф... вскипятило чайник?
Is Tristan wearing corduroys so the heat generated by the whiff-whiff... LAUGHTER ..is powering the kettle?
Он причесал свои волнистые каштановые волосы, но по-прежнему был в бриджах и армейских ботинках.
He had combed his wavy blond hair, and still wore his corduroy trousers and army boots.
На Хейзене были толстые вельветовые бриджи, лыжная шерстяная шапочка и макино.[38] Лицо побагровело от ветра.
Hazen was dressed in heavy corduroys and a ski cap and mackinaw, his face whipped to a high color by the wind.
Развалившись на пассажирском месте, он напоминал медведя, столько на нем было надето: на тельный комбинезон, бриджи, фланелевая рубаха, свитер и, наконец, толстая парка.
Sprawled in the passenger’s seat, he was warm as a bear in a union suit, corduroys, flannel shirt, sweater, and an L.L. Bean parka.
Под бриджами и слишком коротким жилетом мужское естество Крозье в две секунды перешло из положения «вольно» в положение «вытянуться по струнке».
Beneath his corduroy trousers and too-short waistcoat, Crozier’s private part went from parade rest to top of the mizzen in two seconds.
Это был парень с надвинутой на глаза кепкой, грязным бело-голубым платком на шее и ремнем с медной пряжкой, поддерживавшим его бриджи.
It was a young man with a cap low over his eyes, a blue spotted handkerchief about his neck, and a wide brass-studded belt holding up his corduroy trousers.
Скотт в полосатом (красный, фиолетовый, черный) кашемировом свитере от Paul Stuart, мешковатых бриджах Ralph Lauren и кожаных мокасинах Cole-Haan.
Scott is wearing a red and purple and black striped cashmere intarsia sweater from Paul Stuart, baggy Ralph Lauren corduroys and Cole-Haan leather moccasins.
А Фабиан был в бриджах и сапогах для верховой езды, на плечи поверх клетчатой куртки он накинул короткий охотничий плащ, на голове плотно сидело ирландское кепи, росинки сверкали на его пышных усах.
Fabian, ready for any occasion, was wearing jodhpur boots and a smart, short, canvas hunting coat over his houndstooth jacket and corduroy pants. An Irish tweed cap sat squarely on his head and moisture glinted on his mustache.
Особенно без рубашки и в одних мятых бриджах до колен.
Especially when shirtless and wearing only a faded pair of doeskin knee breeches.
Промокшая ткань бриджей и платья была такой хрупкой преградой между ними.
The soaked fabric of knee-breeches and gown was only a fragile skin between them.
– Я не возражаю, – сказал Квиллер, – при условии, что мне не придётся надевать атласные бриджи.
"Okay with me," said Qwilleran, "provided I don't have to wear satin knee breeches."
На нем были фрак из атласа цвета шоколада и кремовые бриджи.
He was wearing a chocolate brown satin evening coat over cream-colored knee breeches.
Он надел простой синий вечерний сюртук, серые бриджи и белую сорочку.
He wore a plain blue evening coat with gray knee breeches and white linen.
Он переоделся в элегантные кремовые бриджи, белые чулки и черные туфли.
He was dressed with elegant formality in ivory-colored knee breeches with white stockings and black shoes.
Он выступал не в обычном вечернем костюме, но в великолепном фраке с бархатным воротником и в шелковых бриджах.
He did not wear ordinary evening clothes, but a beautiful dress coat with a velvet collar, and silk knee breeches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test