Translation for "брид" to english
Брид
Similar context phrases
Translation examples
Почему в Бриде все должно быть иначе?
What is different about Brid?
Это даже хорошо, что делать в Бриде было нечего.
It was a good thing that there was nothing to do in Brid.
— В Бриде и впрямь что-то есть, — произнесла Зилла.
“There’s something about Brid,” Zilla said.
— Но Брид мне не нравится, — возразила Озма.
“But I don’t like Brid,” Ozma said.
В Бриде пахло булыжником, лошадьми, мылом и свечами.
Brid smelled of cobblestones and horses and soap and candles.
— Это Брид, — сказала Зилла. — Мне там кое-что нужно.
“This is Brid,” Zilla said. “There’s something I need here.
Потом подхватила седельную сумку и пошагала вслед за матерью в Брид.
Then she picked up a saddlebag and followed her mother into Brid.
Если Брид кажется тебе слишком добропорядочным, на свете найдется немало других городов.
If you find Brid too respectable, there are other towns.
Генри Брид
Henry Breed
Г-н Генри Брид
Mr. Henry Breed
Соединенные Штаты Америки: Рейф Померанс, Р. Такер Скалли, Ховард Кавалер, Морин Уокер, Уильям Брид, Томас Логлин, Дональд Браун, Джон Уилсон, Биса Уилльямс-Маниго
United States of America: Rafe Pomerance, R. Tucker Scully, Howard Kavaler, Maureen Walker, William Breed, Thomas Laughlin, Donald Brown, John Wilson, Bisa Williams-Manigault
Джонатан Марголис, Гриффин Томпсон, Марк Г. Хамбли, Уильям Брид, Джон Дейвисон, Патрик Данн, Джанет М. Горн, Лиза Ханли, Элмер Хоулт, Джон Кавана, Дункан Марш, Марина Моргенегг, Дейвид Моузез, Раймонд Принс, Даньел Рошберг, Артуз Рыпински, Синция Садди, Клавдия Сервер, Энн Стюарт, Альфреда Мейерз, Джеймс Адамз
Jonathan Margolis, Griffin Thompson, Mark G. Hambley, William Breed, John Davison, Patrick Dunn, Janet M. Gorn, Lisa Hanle, Elmer Holt, John Kavanagh, Duncan Marsh, Marina Morgenegg, David Moses, Raymond Prince, Daniel Rochberg, Arthus Rypinski, Cynthia Saddy, Claudia Serwer, Ann Stewart, Alfreda Meyers, James Adams
Все без исключения старшие офицеры, выступавшие в качестве свидетелей или экспертов и рассматривавшие представленные доказательства, заявили под присягой, что они не выявили ничего такого, что можно было бы отнести к секретной информации, а также того, что затрагивало бы национальную безопасность Соединенных Штатов (контр-адмирал в отставке Юджин Кэрролл (<<Официальные материалы судебных слушаний>>, стр. 8196 - 8301), генерал-майор в отставке Эдвард Брид Аткенсон (там же, стр. 11049 - 11199), генерал и бывший командующий Южной группы Чарльз Эллиот Вилхайм (там же, стр. 11491 - 11547), генерал-лейтенант военно-воздушных сил в отставке Джеймс Р. Клаппер (там же, стр. 13089 - 1335)).
High-ranking military officials who appeared as witnesses or experts and reviewed the supposed evidence all, without exception, affirmed under oath that they had not found anything that indicated a search for secret information or that affected the national security of the United States (Rear Admiral Eugene Carroll, retired, official transcript of the trial, pp. 8196-8301; Army Major General Edward Breed Atkeson, retired, ibid., pp. 11049-11199; former Commander-in-Chief of United States Southern Command General Charles Elliot Wilhelm, ibid., pp. 11491-11547; Air Force Lieutenant-General James R. Clapper, retired, ibid., pp. 13089-1335).
"Рэйр Брид" или "Резерв"?
Well, rare breed or reserve?
Плевать мне на полковника Брида.
Then I don't care what Colonel Breed likes.
Майор, полковник Брид - ваш прямой начальник.
Major, Colonel Breed is your superior officer.
Я видел в приемной полковника Брида.
I noticed Colonel Breed in the waiting room.
Группа полковника Брида примет в них участие.
Colonel Breed's outfit will be part of that exercise.
Они захватят штаб во главе с полковником Бридом.
And they'll knock out Breed's headquarters and capture his entire staff.
И ставкой в игре был захват штаба Брида.
Knocking off Breed's headquarters is what got you guys off the hook.
Полковник Брид ничего не знает об этой операции.
Now, it so happens that Colonel Breed is not concerned with this operation.
Слушай, полковник Брид знает в лицо только тебя и Пинкли.
Look, you and Pinkley are the only guys that Colonel Breed got a good look at.
Полковник Брид доложил, что дисциплина ваших подопечных... во время учебы в школе была крайне низкой.
Colonel Breed's report on your unit's level of achievement... and general behavior at the parachute training school is entirely negative.
Похоронное бюро называлось «Авраам Брид и сыновья».
The name of the tombstone establishment was Avram Breed and Sons.
– У меня племянник есть, он все умеет, – сказал Брид, – сын Эйзы.
“I’ve got a nephew who can,” said Breed. “Asa’s boy.
Она обернулась к доктору Бриду, глядя на него с беспомощным упреком.
She turned to examine Dr. Breed, looking at him with helpless reproach.
По-моему, она прослужила у доктора Брида почти всю его, да и всю свою жизнь.
I suppose she had served Dr. Breed for almost all his life, and her life, too.
Доктор Брид обещал принять меня на следующий день с самого утра.
Dr. Breed made an appointment with me for early the next morning.
Теоретически «злодеем» была частица, которую доктор Брид назвал зародыш.
The theoretical villain, however, was what Dr. Breed called “a seed.”
Ему лет сто. Мой прадедушка, Авраам Брид, высек эту статую.
She’s a hundred years old. My greatgrandfather, Avram Breed, carved her.”
Доктор Брид, розовощекий старик, был прекрасно одет и, по-видимому, очень богат.
Breed was a pink old man, very prosperous, beautifully dressed.
Доктор Брид стукнул своим веснушчатым старческим кулаком по письменному столу.
Dr. Breed banged his speckled old fist on the desk.
– Только подумать, – сказал доктор Брид, – что у него на совести было целых двадцать шесть человек!
“Think of it!” said Dr. Breed. “Twenty-six people he had on his conscience!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test