Translation for "бренд" to english
Бренд
noun
Translation examples
название бренда или торговую марку
A brand name or trademark;
Они осуществляют инвестиции за рубежом для получения доступа к рынкам, технологии и природным ресурсам, для укрепления своих брендов и ради выживания.
They invest abroad to access markets, technology and natural resources, to build brand names and to survive.
Бренд головной компании обычно отражает ее репутацию и ассоциируется с качеством и новизной продукции, а также с обслуживанием потребителей.
The lead firm's brand name usually reflects its reputation for quality, innovation, and customer service.
Когда СМТН уже устоялась, предпочтительно сохранять в качестве первого названия бренд URL, а название ".travel" использовать в качестве вторичного.
When a DMS is well established, it is preferable to preserve the brand-name URL as the primary one, while the dot-travel name is likely to remain secondary.
38. Новые средства, находящиеся на стадии разработки, такие как портал гендерной статистики, должны создать конкретный "бренд" гендерной статистики на веб-сайте Евростата.
38. New tools under development such as the gender statistics portal should create a specific gender statistics 'brand name' on the Eurostat website.
31. Опираясь на свой международный авторитет и <<бренд>> национальные сети Азиатских автомобильных дорог, Трансазиатских железных дорог и <<сухие порты>> могут также служить в качестве <<модели сетей>>, чтобы продемонстрировать международную практику и технические стандарты по безопасности, надежности, экологической устойчивости и доступности.
Building on their international reputation and "brand name", the regional networks of the Asian Highway, Trans-Asian Railway and dry ports can also serve as "model networks" to demonstrate international practices and technical standards in terms of safety, security, environmental sustainability and accessibility.
Индивидуальные МСП, стремящиеся установить партнерские отношения в рамках глобальных и региональных производственно-сбытовых цепочек, должны понимать, каким образом организован процесс и структуры в той производственно-сбытовой цепочке, в которую они стремятся включиться, особенно в силу того, что в международных торговых и глобальных и региональных производственно-сбытовых цепочках преобладают крупные фирмы с мировой узнаваемостью бренда.
Individual SMEs seeking to establish partnerships in global and regional value chains should understand how the process and structures of the specific value chain they are targeting are governed, especially as international trade and global and regional value chains are dominated by large firms with global brand name recognition.
225. ЮНИСЕФ работает со страновыми отделениями и правительствами над расширением перечня приемлемых товарных брендов с учетом следующих факторов: а) правительства приводят достаточные основания для ограничения брендов; b) <<фирменное название или аналог>> включены в требования процесса закупок, чтобы можно было закупать различные виды продукции с одинаковыми характеристиками; и с) обзор договорных условий по конкретным контрактам будет включать модификацию национальных требований, чтобы можно было регистрировать более широкий ассортимент продукции, что обеспечит более широкий доступ к качественной продукции.
225. UNICEF is working with country offices and government counterparts to expand the brands of products accepted by considering the following: (a) Governments demonstrate a reasonable basis for brand restrictions; (b) the "brand name or equal" is included during the procurement process to allow different products with equal specifications to be purchased; and (c) the review of the contractual conditions of specific contracts would include a modification of national requirements to allow a wider product range to be registered, ensuring more access to quality products.
Опыт показывает, что такие адресные меры, как создание и/или укрепление технических школ, исследовательских центров, советов по стимулированию экспорта, институтов, сертифицирующих качество, и деловых ассоциаций, такие стимулирующие механизмы, как продвижение на рынок товарных знаков и новых продуктов/географических брендов, а также формирование стратегических альянсов между представителями государственного и частного секторов, могут сыграть весомую роль в стимулировании и поддержке преобразований, подспудного обмена знаниями и интерактивного обучения.
Experience shows that focused measures such as the creation and/or strengthening of technical schools, research centres, export promotion boards, quality certification institutes, and business associations, and trigger mechanisms such as promoting brand names and new product/location images, and establishing strategic alliances among public and private actors, can play a role in stimulating and supporting change, tacit knowledge flows and interactive learning.
Ее имя - бренд.
- Mm-hmm. - She's a brand name.
Это немецкий бренд Рогипнола (снотворное)?
Is it the German brand name for Rohypnol?
что тебя не интересуют бренды?
A woman who pretends she doesn't want a brand name?
- Все в курсе бренда и он прекрасно узнаваем!
- Dude, there's already brand name awareness and it's instantly recognizable.
Валчанд... Просто я хочу получить от него назад свой бренд.
Walchand... just get my brand name back from him anyhow.
И, чтобы сделать бренд, мы должны будем выпустить большой фильм.
And to make a brand name, we'll have to release a big film.
Но мы не можем одевать её в крупные бренды пока - она ещё не выстрелила.
We can't put her in the big brand names yet-- she hasn't popped.
уже многие мировые бренды соперничают за право аренды.
From the second floor to the fifth floor... The brand name stores are competing to get a spot in there.
Мы с тобой берём и загодя подготавливаем болванки для всех серьёзных брендов.
You and I get straight on the job well in advance. We prepare outline concepts for all the serious brand-names.
Нежинский пришёл ко мне, стал рассказывать, что они хотят бренд создать, захватить весь рынок.
Nezhinski come in and he was saying they're trying to create a brand name, that they wanna corner the market.
Спасибо Камилле МакДаффи за то, что совершила такой редкий в издательском деле поступок — сделала мое имя брендом.
To Camille McDuffie, thank you for making me that rarest of things in publishing: a brand name.
— Нет, это не бренд, — сказал Тирни. — Кетгут — это хирургическая нить, изготовленная из кишок коровы или овцы.
“Not a brand name,” said Tierney. “Catgut is a type of surgical thread made from the intestines of cows or sheep.”
Он уже отошел от стола и теперь стоял в углу возле раковины, приготовившись блевать. — Это что, название какого-то бренда?
He had retreated from the table and now stood in a corner of the room, ready to bolt for the sink. “Is that like a—a brand name or something?”
В щитке шлема Минголла видел отражение швов на мяче и названия бренда, но само лицо было спрятано – никакого намека на то, изуродовано оно или нормальное.
Mingolla could see the seams and brand name reflected on the visor, but nothing of the face behind it, no evidence either of normalcy or deformity.
Он узнавал язык, на котором они говорили, еду, которой угощали, их любимую музыку, но его смущал изобильный стол и коллекционерская страсть к самым дорогим и показушным брендам – «Ролекс», «Прада», «Феррагамо».
He recognized the language they spoke, the foods they served, the music they were listening to, but he was uncomfortable with their lavish parties and their collector's zeal for the most expensive, most ostentatious brand names Rolex and Prada and Farragamo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test