Translation for "бредов" to english
Бредов
Translation examples
Подобные высказывания трудно расценить иначе, нежели как параноидальный бред.
It is difficult to describe such utterances as other than paranoid delirium.
На самом деле, даже через несколько дней одиночного содержания в мозговой деятельности человека происходят изменения, которые приводят к аномальному поведению, характеризующемуся состоянием ступора и бреда.
Indeed, even a few days of solitary confinement will shift an individual's brain activity towards an abnormal pattern characteristic of stupor and delirium.
Бред всегда интересен.
Delirium's always interesting.
- И возникает бред.
- Causing his delirium.
Подумай о горячечном бреде.
Think of a fever delirium.
Жар и бред исключают...
Fever and delirium rule out...
Лихорадка, бред, кровопотери.
The fevers, the delirium, the hemorrhaging.
Бред, вызванный пребыванием в доме престарелых.
[sighs] Nursing home delirium.
Что вызывает бред и рвоту ?
What causes delirium and nausea?
И бред африканки.
And the delirium of an African woman.
Постоянно звал тебя в бреду.
Constantly calling your name in delirium.
Это бред, вызванный одиночеством!
It's the product of solitude and delirium!
Вы и вчера говорили, что не в бреду, особенно даже напирали, что не в бреду!
Yesterday, too, you said it was not in delirium, you even especially stressed that it was not in delirium!
И квартира не факт, а бред;
The apartment is not a fact either, it's delirium;
О бреде он произнес особенно внушительно.
He mentioned the delirium with special significance.
Беспокойный бред охватывал ее более и более.
A restless delirium was taking hold of her more and more.
— Нет, тут не один бред весенний, — с одушевлением сказала Дунечка.
“No, it was not just a spring delirium,” Dunechka said animatedly.
Замечательнейший случай! — И неужели в совершеннейшем бреду?
A remarkable case!” “Really, in complete delirium?
В лихорадке и в бреду провела всю ночь Соня.
Sonya spent the whole night in fever and delirium.
Это всё у вас просто в бреду одном делается!..
You're doing all this simply and solely in delirium!
не было ни полоумного бреду, как давеча, ни панического страху, как во всё последнее время.
there was none of the earlier half-crazed delirium, nor the panicky fear of that whole recent time.
Но чуть что приметишь, бред например, али жар, али что, тотчас же разбуди меня.
But if you notice anything, delirium, for instance, or a fever, or whatever, wake me up immediately.
И даже в бреду — если это был бред — я думал так же.
And even in my delirium-- if it was delirium--I thought the same.
Нет: к несчастью – не бред.
No, fortunately it was not delirium;
Я шел, как в бреду.
Walked in delirium.
К утру бред прошел;
By morning the delirium passed.
Только сейчас он бредил!
Just now he was speaking to me in delirium!
Сказала, что я разговаривал в бреду.
Said I talked in my delirium.
Наконец — бред и смерть.
Finally delirium, followed shortly by death.
Нам казалось, что это бред, но… Он замолчал.
We guessed it was delirium, but --
Боюсь, как бы у нее не начался бред.
I am afraid that delirium will supervene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test