Translation for "брахима" to english
Брахима
Translation examples
brahima
Капитан Брахима Бамба Министерство финансов — Таможня
Captain Brahima Bamba Ministry of Finance — Customs
Группа установила, что некий Брахима Траоре, капрал в составе <<Новых сил>>, действительно существует и, судя по сообщениям, весьма близок к гну Фофье, а впоследствии выяснилось, что 15 июля 2008 года этот человек погиб в автокатастрофе.
The Group determined that there was a certain Brahima Traoré, corporal of the Forces nouvelles, who was reportedly close to Mr. Fofié, and subsequently determined that this individual had died in a vehicle accident on 15 July 2008.
177. Группа отметила, что, согласно полученным в банке документам, в обоих случаях получателем денег был некий Брахима Траоре, гражданин Котд'Ивуара, держатель идентификационной карточки № 980860100615, выданной в Корхого 19 августа 1998 года.
177. The Group noted that, according to documents obtained from the bank, in both cases the payee was a certain Brahima Traoré, an Ivorian national, holder of identity card No. 980860100615 dated 19 August 1998, issued at Korhogo.
113. Предыдущая Группа экспертов сообщила (S/2008/598, пункт 177), что в феврале 2006 года Брахима Траоре, который, как утверждают, является доверенным лицом Мартена Куаку Фофье, снял 66 млн. франков КФА со счета гна Фофье в Уагадугском отделении <<Объединения банков Буркина-Фасо>>.
113. The previous Group of Experts reported (S/2008/598, paras. 176-177) that in February 2006, Brahima Traoré, a reported confident of Martin Kouakou Fofié, withdrew FCFA 66 million from Mr. Fofié's bank account at the Ouagadougou branch of the Société générale de banques du Burkina.
Тем не менее ей не сообщили никаких сведений о расследованиях, проведенных в отношении исчезновения ее мужа, Брахима Ауабдии.
Nonetheless, she was not given any indication as to the investigations undertaken with respect to the disappearance of her husband, Brahim Aouabdia.
Автор подчеркивает, что эту справку выдали ей как раз те службы, которые организовали исчезновение Брахима Ауабдия.
The author stresses that the services which provided her with this report are the very services behind Brahim Aouabdia's disappearance.
Комитет принимает к сведению, что об исчезновении Брахима Ауабдии было сообщено Рабочей группе Организации Объединенных Наций по насильственным или недобровольным исчезновениям.
The Committee notes that the disappearance of Brahim Aouabdia was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances.
Автор утверждает, что тем самым государство-участник нарушило положения пункта 1 статьи 9 в отношении Брахима Ауабдия.
The author maintains that the State party thereby acted in violation of the provisions of article 9, paragraph 1, in respect of Brahim Aouabdia.
Арест Брахима Ауабдия проходил в присутствии многочисленных свидетелей, которые поспешили покинуть это место из опасения также подвергнуться задержанию.
Brahim Aouabdia was arrested in front of numerous witnesses, but they left the scene swiftly, fearing that they would also be taken away.
Письмо Брахима Баллали, вице-председателя Ассоциации сахарских родителей, от 20 сентября 2006 года на имя Председателя Комитета*
Letter dated 20 September 2006 from Brahim Ballali, Vice President, Association des parents sahraouis, to the Chairman of the Committee*
В отсутствие каких-либо разъяснений со стороны государства-участника по этому вопросу Комитет приходит к выводу о том, что задержание Брахима Ауабдия являлось нарушением статьи 9.
In the absence of any appropriate explanation by the State party, the Committee finds the detention of Brahim Aouabdia to be a violation of article 9.
3.2 Автор также утверждает, что насильственное исчезновение Брахима Ауабдия и связанные с ним переживания и страдания приравниваются к обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
3.2 The author also claims that the enforced disappearance of Brahim Aouabdia and the resultant suffering and distress constitute treatment violating article 7 of the Covenant.
Поэтому Комитет считает, что рассмотрение дела Брахима Ауабдия Рабочей группой по насильственным или недобровольным исчезновениям не означает, что это сообщение становится неприемлемым на основании этого положения.
Accordingly, the Committee considers that the examination of Brahim Aouabdia's case by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances does not render it inadmissible under this provision.
Она представляет настоящее сообщение от имени своего мужа Брахима Ауабдия, родившегося 8 июля 1943 года в городе Аин-Млила и работавшего портным в Константине.
She submits this communication on behalf of her husband, Brahim Aouabdia, who was born on 8 July 1943 in Aïn Mlila and formerly worked as a tailor in Constantine.
Откуда вы знаете Брахима Хадду?
How did you know Brahim Haddou?
У нас есть адрес Брахима Хадду.
We've got an address for Brahim Haddou.
Я знаю, что вы путешествовали с Брахимом Хадду.
I know that you were travelling with Brahim Haddou.
Так после этой поездки, вы подумали: "А это хорошая идея, я свяжусь с Брахимом Хадду".
So, for this trip, then, you thought, "That's a good idea. I'll contact this Brahim Haddou." No, actually, he already got in touch with me.
Уна связалась со мной. Я жила в Байонне, а ей нужна была машина, чтобы доехать до Гранады, и я связалась с Брахимом.
I was living in Bayonne and she needed a car brought to Granada, and I contacted Brahim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test