Translation for "брайтон-бич" to english
Брайтон-бич
Translation examples
Можно съездить также на Брайтон Бич и посмотреть, каким образом живет там русская община, или же в район Краун Хайтс и посмотреть, что строят в Соединенных Штатах люди из Карибского бассейна, Вест-Индии, или доминиканцы в Уошингтон Хайтс, или новые иммигранты из Ирландии в Бронксе, или корейцы в районе Уиллоубрук на Стейтен Айлэнде.
Similarly, we could take a trip to Brighton Beach and see what the Russian immigrant community there is doing, or to Crown Heights and see what the people from the West Indies — the Caribbean community — are building in the United States, or the Dominicans in Washington Heights, or the new Irish immigration in the Bronx, or the Koreans in the Willowbrook section of Staten Island.
Туристический сайт Брайтон Бич.
Brighton Beach Tourism Board.
Федоровы с Брайтон Бич,
The Fedorovs of Brighton Beach,
Брайтон-Бич это русская территория.
Brighton beach is Russian territory.
Русские мафиози с Брайтон-Бич.
Russian mob, out of Brighton beach.
Русские заполонили Брайтон-Бич.
The Russians in Brighton Beach.
В прошлом году они арестовали и привлекли к суду по обвинению в рэкете и убийствах свирепого главаря русской мафии, базирующейся на Брайтон-Бич, Владимира Дьенко.
Vladimir Dienko, the thug of a Russian mob boss from Brighton Beach, had been indicted last year for racketeering and murder.
В последние годы во главе нью-йоркских банд Красной Мафии стоял некий Толя Быков. Особенно сильное влияние он имел в районе Брайтон-Бич.
Tolya Bykov had been at or near the top of the Red Mafiya gangs in New York, specifically the Brighton Beach area, for the past few years.
Дай мне людей. – Я по самую задницу увяз в деле Дьенко с Брайтон-Бич, а ты вместо того, чтобы помочь, гоняешь чаи со своими долбаными бриттами!
“I’m up to my ass in the Dienko situation in Brighton Beach. Which, I gotta say, you’d be helping on except, no, you’re too busy sipping fucking tea with the Brits.”
Проглядел пару газет, потом некоторое время порылся в базе данных, копящихся у меня между ушей, выбирая оттуда информацию по русской мафии – Организация, Брайтон-Бич, Маленькая Одесса у океана.
I glanced at a couple of newspapers, and then spent some time trawling through the expanding database I had between my ears, picking out stuff I’d read about the Russian mafia – the Organizatsiya, Brighton Beach, Little-Odessa-by-the-Sea.
То, что Мод назвала "наблюдением за Красной Мафией", началось с прогулки по Парк-Монсо, улочке в Восьмом округе. В отличие от Штатов, где русские предпочитают селиться в рабочих районах, таких как Брайтон-Бич в Нью-Йорке, во Франции они выбирают кварталы побогаче.
What she called "our surveillance of the Red Mafiya" began along the Parc Monceau in the eighth arrondissement. Unlike in the United States, where the Russians seemed to hang out in such working-class neighborhoods as Brighton Beach in New York, the Mafiya was apparently situated in pricier digs here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test