Translation for "бразилиа" to english
Бразилиа
noun
Translation examples
noun
Приз Фаусто Альвима за академические успехи, Бразильский университет (UnB), Бразилия, 1999 год.
Prize "Fausto Alvim" of Academic Excellence, University of Brazilia (1999).
Подготовительное межамериканское совещание по вопросам проведения Всемирного конгресса против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, Бразилия, 14-20 апреля 1996 года
Preparatory Inter—American meeting for the World Congress on Commercial Sexual Exploitation of Children, Brazilia, 14—20 April 1996
Участники встречи в Бразилии признали необходимость для государств зоны сотрудничать в целях обеспечения демократии и политического плюрализма, а также содействия защите прав человека и основных свобод.
Those participating in the Brazilia meeting recognized the need for States of the zone to cooperate towards securing democracy and political pluralism, as well as promoting human rights and fundamental freedoms.
Ярким примером сотрудничества Юг-Юг является то, что в рамках этих же усилий в сентябре месяце в Бразилии была проведена третья встреча на уровне министров государств зоны мира и сотрудничества Южной Атлантики.
It was also within the framework of these efforts — a shining example of South-South cooperation — that the third ministerial meeting of the States of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic was held in Brazilia last September.
— Это, наверное, «Бразилия».
"That's the Brazilia , I think.
Наверное, он с «Бразилии».
He must have come from the Brazilia .
На остальных кораблях — на «Бразилии» и «Багдаде» — все было по-прежнему.
The other two ships, the Brazilia and the Baghdad , were still out there.
«Новая Бразилия», Йеллоустон, Эпсилон Эридана, год 2546-й
Carousel New Brazilia, Yellowstone, Epsilon Eridani, 2546
«Новая Бразилия», Эпсилон Эридана, год 2546-й
FOUR Carousel New Brazilia, Yellowstone, Epsilon Eridani, 2546
Не на «Бразилии», так на другом корабле, какая разница. Видите, у меня нет выхода.
Even if the Brazilia didn't hang me, the other ships would. No-there's really no way out.
«Бразилия» и «Багдад» достигли орбиты, где обнаружили пустой корпус — все, что осталось от старины «Сантьяго».
The Brazilia and the Baghdad had arrived in orbit, confronted by the skeletal hulk of the old Santiago .
Я знаю, что на «Бразилии» есть устройства получше этой рухляди, — но нам-то какая от этого польза?
I know they've got gear on the Brazilia better than this clapped-out rubbish, but what good does it do us?"
Все люди на борту «Бразилии» и «Багдада» яростно работали ради достижения своей цели.
Aboard the Brazilia and the Baghdad, every hand must have been turned towards that goal, working furiously.
В подтверждении этой пословицы несколько недель спустя на борту «Бразилии» был обнаружен шпион.
The troubles had intensified a few weeks after the sleeper had awoken, when a spy had been discovered aboard the Brazilia .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test