Translation for "ботвы" to english
Ботвы
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Уничтожение ботвы на ранних этапах.
Early haulm destruction.
2.6.3 Преждевременная порча ботвы:
2.6.3 Premature haulm destruction;
не было проведено уничтожение ботвы;
Haulm destruction was not carried out when necessary
В отношении культур, на которых формируются вторичные клубни, рекомендуется раннее уничтожение ботвы или сокращение интервала между уничтожением ботвы и сбором урожая для борьбы со стекловидностью.
In crops where secondary tubers have formed, destroy the haulm early or minimise the time between haulm destruction and harvest to reduce glassiness.
5.5 Осуществляет ли сертификационный орган контроль за преждевременной порчей ботвы (обязательный/рекомендуемый)?
5.5 Is premature haulm destruction directed by the certification authority (obligatory/recommended)?
В конце вегетационного периода после удаления ботвы у основания побегов обнаруживаются черные пикнидии
Black pycnidium may appear at the base of the stems at the end of the crop or after haulm defoliation.
Отбор проб может проводиться во время сбора урожая сразу же после десикации ботвы или из хранилища.
Sampling may be done just after haulm destruction is complete, during the harvest or from storage.
Это включает в себя прополку, разделение в целях обеспечения сортовой чистоты, предварительное уведомление об уничтожении ботвы и т.д.
This includes roguing, separation for varietal purity, notification prior to haulm killing etc.
noun
ii) Морковь без ботвы
(ii) topped carrots
Порыжение ботвы, столбур, астровая желтуха (фитоплазма)
Purple top, Stolbur, Aster yellows (phytoplasma)
Ботва обрубается или обрезается в уровень с головкой корнеплода без его повреждения.
The foliage must be evened off or cut off at the top of the root without damaging it.
ботва молодой репы (Brassica rapa L. (Rapa-Group))
turnip tops or turnip greens (Brassica rapa L. (Rapa-Group)),
31. В стандарте на морковь Специализированная секция перенесла следующее положение из раздела, касающегося товарного вида, в раздел, посвященный минимальным требованиям: "В случае моркови без ботвы ботва обрубается или обрезается в уровень с головкой корнеплода".
31. In the Standard for Carrots the Specialized Section moved the following provision from the section on presentation to the section on minimum requirements: "In case of topped carrots the leaves must be evened off or cut off at the top of the root."
В 1978 году было опубликовано официальное извещение об отзыве разрешений на все виды использования хлордана, за исключением впрыскивания в грунт для борьбы с термитами и протравливания корней и ботвы непродовольственных культур.
In 1978, a final cancellation notice was issued which called for the suspension of the use of chlordane except for subsurface injection to control termites and for dipping roots and tops of non-food plants.
В 1972 году на основании Федерального закона об инсектицидах, фунгицидах и родентицидах с поправками, внесенными в него согласно Федеральному закону 1972 года о контроле над пестицидами, АООС дало санкцию на возобновление трех видов применения альдрина и дильдрина: подповерхностное внесение в грунт для борьбы с термитами, протравливание корней и ботвы непродовольственных культур, а также противомольная обработка в полностью закрытых производственных системах.
In 1972, under the authority of the Federal Insecticide, Fungicide and Rodenticide Act as amended by the Federal Pesticide Control Act of 1972, an EPA order lifted the cancellation of aldrin and dieldrin use in three cases: subsurface ground insertion for termite control; dipping of non-food plant roots and tops; and mothproofing in manufacturing processes using completely closed systems.
- И ботву репы.
- And turnip tops.
Яичные скорлупы, ботва моркови.
Egg shells, carrot tops.
- Я принёс ему ботву от репы.
I brought him some turnip tops.
Брось, брось, брось ботву, выкинь ее...
Drop, drop the, drop the tops, drop 'em...
И тогда я с избытком это компенсирую и начинаю отпускать шуточки, как будто я морковная ботва ("carrot top" - псевдоним амер.комика) и я начинаю делать всякие дурацкие фокусы с реквизитом.
So I overcompensate and start cracking jokes like I'm carrot top, and I start doing funny things with props.
Ты уже раскидал «ботву», хранящуюся в трюме твоей галеры?
Have you already scattered the "tops" stored in the hold of your galley?
— В итоге действия по сбору «ботвы» оказались плохо согласованы.
- As a result, the actions to collect the “tops” were poorly coordinated.
Потолок и стены поддерживались корнями дерева, дно устилали рыбьи головы и завядшая морковная ботва.
Tree roots braced the top and sides; fish heads and wilted carrot tops lay at the bottom.
И бледно-зеленые побеги моркови сбиты ногой, ботва брюквы затоптана.
And the little green carrot tops were kicked off and the turnip greens trampled.
Затем перевела взгляд на свой огород, на поникшую свекольную ботву и жалкие бобы.
Then she looked at her garden and its drooping turnip tops and pathetic beans.
Казалось, вокруг платформы, похожей на ту, что использовалась для сбора «ботвы», вырастает храм.
It seemed that around the platform, similar to the one used to collect the “tops”, the temple grows.
Недавно он удирал от разъяренных аборигенов на чужой планете, куда помпилианцы явились собирать «ботву».
Recently, he was fleeing from the angry aborigines on a foreign planet, where the Pompilians came to collect the "tops".
Не арест вудуни, не растворение в антисе, не сбор «ботвы» на захолустной планетёнке, а драку двух маленьких гематров.
Not the arrest of vooduni, not the dissolution in antis, not the gathering of “tops” on a provincial planet, but the fight of two small hematras.
А трудяга Марк Славий через «Грузовые перевозки Катилины» перебрасывал нелегальную «ботву» к Сигме Змеи, на Оуангу.
And the hard worker Mark Slaviy, through the “Freight transport of Catilina”, transferred an illegal “tops” to Sigma of the Snake, on Ouanga.
Индикатор годности дал «красный свет», и вы оставили старуху в покое – такая «ботва» не интересовала хозяина Тумидуса.
The suitability indicator gave a "red light", and you left the old woman alone - such a "tops" did not interest the owner of Tumidus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test