Similar context phrases
Translation examples
noun
Вы являетесь борцом за свободу.
You are a freedom fighter.
Никакой террорист не может быть борцом за свободу.
No terrorist can be a freedom fighter.
<<Исламские борцы за свободу Бангсаморо>>
Bangsamoro Islamic Freedom Fighters
Тео, ты всегда будешь борцом за свободу.
Theo, you will always be a freedom fighter.
пособия для находящихся в бедственном положении борцов за свободу;
Allowance for Distressed freedom fighters
Наемники и борцы за свободу не имеют ничего общего.
Mercenaries and freedom fighters have nothing in common.
В адрес руководства <<Исламских борцов за свободу Бангсаморо>>
To the leadership of the Bangsamoro Islamic Freedom Fighters
Именно это и отличает террориста от борца за свободу.
This is what distinguishes a terrorist from a freedom fighter.
Они по-прежнему характеризуют всех борцов за свободу и независимость как террористов.
They still describe all fighters for freedom and independence as terrorists.
2. <<Исламские борцы за свободу Бангсаморо>> (ИБСБ)a
2. Bangsamoro Islamic Freedom Fighters (BIFF)a
Вы борцы, выжившие!
You're fighters, survivors!
Все свободные борцы.
All freedom fighters.
Да, мы борцы.
Yes, we're fighters.
Она была борцом.
She was a fighter.
Мы борцы за свободу.
We're freedom fighters.
Антиправительственные борцы за свободу.
Anti-government freedom fighters.
привет борцам за свободу.
Well, hello, freedom fighters.
С борцами за свободу?
With the freedom fighters?
Скорее борцы за свободу.
More like freedom fighters.
Они грязные мелкие борцы.
They're dirty wee fighters.
Она была борцом, а инспектор восхищался борцами.
She was a fighter, and Inspector Narracott admired fighters.
— Он всегда был борцом.
He always was a fighter.
Все борцы – братья.
All fighters are brothers.
Борцы расходятся по углам.
Fighters go to their corners.
Он не был борцом, он был любовником.
He wasn't a fighter, he was a lover.
С тех пор борцы переписывались.
Since then, the fighters corresponded.
Мы же называем себя борцами за свободу.
We call ourselves freedom fighters.
Никаких заявлений или манифестов борцов за свободу.
No statement released by freedom fighters.
noun
Закон о контроле за деятельностью в таких видах спорта, как профессиональный бокс и борьба (поправка 2010 года) позволяет Совету также регистрировать лиц женского пола в качестве боксеров или борцов.
The Professional Boxing and Wrestling Control (Amendment) Act, 2010 allows the Board to also register women as boxers or wrestlers.
3.4 До внесения поправки в Закон о контроле за деятельностью в таких видах спорта, как профессиональный бокс и борьба, глава 159, Совет по профессиональному боксу и борьбе Замбии регистрировал только мужчин в качестве боксеров или борцов.
3.4 Prior to the amendment of the Professional Boxing and Wrestling Control Act, Cap 159, the Zambia Professional Boxing and Wrestling Board only registered male persons as boxers or wrestlers.
Например, правительство Соединенных Штатов Америки в партнерстве с Международным олимпийским комитетом и Олимпийским комитетом Соединенных Штатов Америки помогало в подготовке иракских стрелков из лука, борцов, боксеров и фехтовальщика-инвалида к Олимпийским играм 2004 года в Греции, а также помогло Ираку вернуться в ряды международного спортивного сообщества.
For example, the United States Government, in partnership with the International Olympic Committee and the United States Olympic Committee, assisted in training the Iraqi archery team, Iraqi wrestlers, boxers and a paralympian fencer, to prepare them for the 2004 Olympic Games in Greece and to help Iraq re-enter the international sports community.
"Борцов против Роботов"?
- Robots vs. Wrestlers?
Эти борцы опаздывают.
Those wrestlers are late.
Это еда борцов.
It is food for wrestlers
Они карлицы-стриптизёрши-борцы.
They're dwarf wrestler-strippers.
Вы что, профессиональные борцы?
What are you, professional wrestlers?
Всё больше борцов заболевают.
More wrestlers are getting sick.
- был борцом - ты - борец?
-I wrestled. -You' a wrestler?
Насколько я помню, борцов.
Wrestlers, as I remember.
потом появился кое-кто из борцов.
then some of the wrestlers arrived.
Значит, сегодня здесь не только борцы, но и баскетболисты.
So, basketball players as well as wrestlers.
Толпа борцов уже значительно поредела.
Already the crowd of wrestlers is thin.
Инспектор Фрейрен походил на профессионального борца.
Inspector Freiren was like a professional wrestler.
Бывают плохие борцы, бывают хорошие.
Some wrestlers are bad. Some are good.
Воронка вместо дома старого борца.
Funnel instead of the old wrestler’s house.
В другом кругу состязались борцы.
In a marked-out circle, wrestlers were also competing.
Вежливый тон вступал в контраст с фигурой борца.
A polite tone contrasted with the figure of a wrestler.
На Востоке господствовала партия Национальный Совет Нигерийских Граждан (НСНГ),[2] возглавляемая доктором Ннамеди Азикиве, пионером западноафриканского национализма, борцом с многолетним стажем (хотя и миролюбивым) за нигерийскую независимость.
The East was dominated by the National Council of Nigerian Citizens (NCNC) party, headed by Dr. Nnamdi Azikiwe, pioneer of West African nationalism and a long-time struggler (albeit a peaceful, one) for Nigerian independence.
noun
Он является борцом за дело рабочих и трудящихся.
He has championed the cause of workers and labourers.
Он был борцом за демократию, самоопределение и участие населения в жизни страны.
He was a champion of democracy, self-determination and participation.
Против борцов за демократию были введены новые агрессивные меры.
Champions of democracy encountered new confrontational measures.
Он был борцом за свободу и права человека не только в Польше, но и во всем мире.
He was a champion of freedom and human rights not just in Poland, but around the world.
Лагерь сторонников мира на Ближнем Востоке лишился мужественного борца.
The peace camp in the Middle East has lost a courageous champion.
В этом году эти силы повинны в безвременной кончине трех борцов за демократию.
This year, such forces were responsible for the untimely deaths of three champions of democracy.
Никому не дозволено быть выше закона, даже тем, кто считает себя борцами за права человека.
No one was above the law, not even those that claimed to be champions of human rights.
Президент Арафат является борцом за справедливое дело палестинского народа и его интересы.
President Arafat is the champion of the just cause of the Palestinian people and of their interests.
Называя его настоящим борцом за демократию.
Calling him this great champion of democracy.
Борцы за права учеников, отодвинутых в сторону элитой".
A champion for students sidelined by the high school privileged and elite.
Мнит себя борцом за свободу без религии и закона.
Sees himself as a champion of freedom, ungoverned by religion or law.
Но тем не менее, это - террористический акт против благородного борца за оптовую торговлю.
But a terrorist act nonetheless, against a noble champion of commerce.
Я стану борцом за гражданские права моих читателей. И человеческие.
I will also provide them with a fighting and tireless champion of their rights as citizens and as human beings.
А он хочет сойти за борца за покаяние, стоя на верхушке этого столпа, чтобы быть выше людей.
He says he is the champion of the penitence... He is on this column to be above men.
А кто в этом городе может выступить борцом, как не он сам?
And who in this town could be that champion but himself?
— У каждого из вас есть борцы? — спросил Урта.
"Each of you," asked Urta, "have champions?"
— У клана Элби нет борцов, — возразил Ульрих.
"The Elbi propose no champion," said Ulrich.
Почему, по-вашему, клан Элби не выставил борца?
Why do you think the Elbi propose no king, no champion?
— Молчите! — приказал Урта. — Разве нет борца за Ульриха, сына Эммериха?
commanded Urta. "Is there no champion on behalf of Lord Ulrich, son of Emmerich?" "None,"
Со времени своей женитьбы он был неутомимым борцом за независимость миров Тамара.
Since their marriage he had become a tireless champion for the independence of the Tamar worlds.
В результате Конклин заработал репутацию борца за справедливость и защитника граждан.
The defendant received the death penalty and Conklin’s place in the public arena as a champion of public safety, a seeker of justice, was secured.
Он отобедал многими борцами, и поэтому, разумеется, его сила равна силе всех их вместе взятых.
He has dined upon many champions, so of course his strength is equal to all of theirs.
Обычно сделать это бывает просто — из знатных отунгов или их борцов к концу боя у помоста остается только один.
Usually there is little to be judged, for commonly only one of the nobles, or the noble's champions, remains on his feet."
noun
Так он превратится в большого, жирного борца.
He's going to end up like a big, fat bruiser.
— Подумай, как тебе лучше вернуться в конюшню, Джексон, — добавил он, обращаясь к борцу.
'Careful how you go to the stables, Jackson,' he added to the bruiser.
noun
g) таких наемников часто называют борцами против <<воинствующих элементов>>, хотя на самом деле они подпадают под классическое определение наемников.
"(g) Such mercenaries are given titles such as `counter-militants', while in reality they fit the classic description of mercenaries.
Проводимая Соединенными Штатами кампания судебных репрессий продолжается и против нынешнего поколения борцов за независимость, о чем свидетельствуют непропорционально большое число судебных приговоров против них и условия их тюремного заключения.
The United States campaign of judicial repression continues against the present generation of pro-independence militants, as can be seen from the disproportionate sentences handed down against them, and in the conditions of their imprisonment.
Так, совсем недавно борцы за мир – иностранцы, которые оказывали помощь своим коллегам из Палестины, подверглись жестокому нападению со стороны израильских поселенцев на глазах у спокойно наблюдавших за этим израильских военных, в результате чего было много раненых и погибших.
Recently, foreign peace activists who were helping Palestinian militants had been brutally attacked by Israeli settlers, who had wounded and killed a great many people, under the approving gaze of Israeli soldiers.
В Ситке располагалась сеть питомников, группы борцов за права животных.
Sitka was the location of the animal underground network, a militant animal-rights group.
Я увидел "Борца", торчащею из её сумочки, когда пришел за своей книгой.
I saw "The Militant" hanging out of her bag when I was checking out my book.
Борцы за права животных продавали желтые наклейки.
Animal rights militants were selling yellow stickers.
Его отец вовсе не был революционным борцом, он был человеком культуры, эстетом, влюбленным в красоту слова.
If his father had been a militant revolutionary, he was also a cultivated man, an aesthete who loved his mother tongue.
Тогда почему, может задаться он вопросом, столь энергична моя походка, откуда решимость, с которой я отправляюсь на поиски Саши, этого Великого Борца?
So why then, he might wonder, this spring in my stride as I venture forth in search of Sasha, the Great Militant?
Охотнее всего я взял бы одного из этих так называемых "борцов", торговцев фразой, игроков в революцию, и показал бы ему, что такое настоящий фламандец.
I’d first take one of those “militants”, those phrase merchants, those cobblers-together of revolution, and show them what a man from Flanders is.
Отношения у них были странные, даже парадоксальные, так как вне завода Лэтрапп был активным борцом за права черных, а одно время даже последователем Малкольма Экса <Малкольм Экс (1925 – 1965) – американский религиозный и политический деятель, боровшийся за расовое равноправие;
It was a strange, even paradoxical, relationship because, away from the plant, Lathruppe was an active militant who had once been a follower of Malcom X.
Принисем хлеп, арахесовое масло и ананасовое варение и будим спать на палу. Дорогой мистер Фе, Не могли бы вы точнее сообщить, в какой конкретно день борцы за пробуждение общества возьмут приступом редакцию?
Bring p-nut butter jelli sandwich sleep on floor. Fee-5 (mad) DEAR MR. FEE: Could you give us some idea of when your militant organization will take over our offices?
партия возродилась на началах легальности и развернула в рабочей среде борьбу с реформистами-апристами, — может, он ездил в Москву, в Пекин, в Гавану? — но после военного переворота Одрии партию ждали новые испытания, — и его обвиняли в сталинизме, в ревизионизме, в авантюризме? — поскольку весь Центральный Комитет и десятки лидеров, рядовых борцов и сочувствующих были схвачены, посажены, высланы, а многие — убиты, вспоминал ли он про тебя, Савалита? про эту встречу в лавке букиниста Матиаса и про другую встречу в отеле «Могольон»? — но уцелевшие ячейки медленно и кропотливо возрождаются «Организацией Кауйде», которая выпустила эту газету и разделилась на две фракции — рабочую и университетскую.
but with Odría’s military coup the Party had been broken up again, could he have been accused of being a Stalinist or revisionist or adventurer? the whole Central Committee and dozens of leaders and militants and sympathizers jailed and exiled and some murdered, would he remember you, Zavalita, that morning at Matías’s place, that night at the Hotel Mogollón? and the surviving cells of that great shipwreck had slowly, laboriously come together as the Cahuide Organization, which published that pamphlet and was made up of the University Section and the Workers’ Section, comrades.
noun
Вперед вышел главный, громила не менее шести футов и шести дюймов роста, с кустистыми бровями и тяжелой челюстью борца.
            Their leader, a six-foot-six man with the protruding brows and thick jaw of a pugilist, stepped forward.
Он уже успел принять душ, волосы у него потемнели от воды и гладко лежали на голове, как у борца на старинной гравюре.
He had obviously already taken his shower, as his hair was dark with water and plastered to his head, making him look like a print of an oldtime bare-knuckle pugilist.
Его дама похожа на борца. Это – крепко сколоченное существо, здоровенное, как ломовая лошадь. Вилли упражняется с ней в уанстепе, где самое главное – быстрота движений.
Willy has a sort of female pugilist for a partner, a great hefty creature, as powerful as a shire stallion. At the moment he is practising a one-step with her in which speed is the most noticeable feature.
Его имя несколько раз упоминалось в отчетах — как бы это помягче выразиться? — об отвратительных инцидентах в спортивном мире: отравленный бойцовый петух; кулачный бой, в котором одному борцу заплатили за то, чтобы он дал победить себя другому; явное нарушение правил на скачках.
His name has cropped up on several occasions when I have had reports of—shall we say?—unsavoury incidents occurring in the sporting world, such as a doped cock, a mill where one of the pugilists has been paid to let his opponent win—a definite disregard of the rules of racing—and always somewhere in the background when these things occurred1 has loomed the figure of Mr.
Если же замысел не удастся, имена наши золотыми буквами впишут в историю славы, которая вовеки не увянет. Потомки внуков наших детей некогда приплывут на эту чертову землю и молвят над погребальным курганом: «Да, были мужи в оно время…» Итак, велите всем военачальникам и ратникам плотно позавтракать — ужинать нам придется уже на том свете.[63] Посему дождемся черной ночи, и прежде чем взойдет луна, я прикажу нашему лучшему борцу Эпеосу промчаться на колеснице вдоль аргивских рядов, крича «Apete!», как делают перед началом колесничных состязаний и бега от черты во время Великих Игр.
Or, failing that, our names will be written in gold words of glory that will last forever. Our children’s grandchildren’s grandchildren will visit our burial mounds here in this accursed land and say—“Aye, they were men in those days.” So tell your sergeants and their men to breakfast well this morning, for most of us will eat dinner in the Halls of the Dead. So tonight, when it’s true dark and before the moon arises, I will authorize our favorite pugilist—Epeus—to ride up and down our lines, shouting Ápete—just as they do to start the chariot races and footraces at the Games.
Мне неизвестно медицинское применение борца.
I'm not aware of any medicinal uses for monkshood.
В чём разница между ягодой борца и волчьей ягодой?
What is the difference between monkshood and wolfsbane?
Высокие темно-желтые лютики, прямые кисти бледно-желтого борца, белая гвоздика, светло-голубые лесные колокольчики – все это, цветущее и переливающееся под ослепительными лучами солнца, было таким мирным, таким радостным, добрым, что Мише вдруг показались нелепыми все его подозрения.
In the dazzling rays of the early morning sun, the tall buttercups, erect clusters of pale-yellow monkshood, white gillyflowers and gay forest bluebells merged in an iridescent carpet which looked so restful, joyous and inviting that suddenly Misha felt his suspicions were absurd.
noun
Знаешь, твой старик в школе был неплохим борцом.
You know, your old man was quite the grappler back in high school.
– Да, только в начале августа, когда воротился с Мыса Доброй Надежды и ему как раз дали «Борца».
Not till the first week of August, when he came home from the Cape, just made into the Grappler.
Пишет письмо, прося об отпуске, не дожидаясь ответа, скачет без роздыха день и ночь до самого Портсмута, добравшись туда, сей же час отправляется на борт «Борца» и целую неделю не расстается с нашим беднягой.
wrote up for leave of absence, but without waiting the return, travelled night and day till he got to Portsmouth, rowed off to the Grappler that instant, and never left the poor fellow for a week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test