Translation examples
noun
noun
Есть изверги, что заставляют крестьянок выкармливать грудью борзых щенков.
There are monsters who make peasant women breastfeed borzoi puppies.
Раймундо подарил нашей кузине Рамоне русскую борзую, откликающуюся на «Царевич».
Raimundo gave our cousin Ramona a borzoi which answers to the name of Tsarevitch.
Царевич, русская борзая сеньориты Рамоны, наоборот, элегантен, шерсть блестит, приятно посмотреть.
In contrast, Miss Ramona’s borzoi, Tsarevitch, is sleek, elegant, and a delight to behold.
Рвется кобель лохматый на цепи, повизгивают борзые в псарне за домом, кукарекает петух в хлеву.
A shaggy dog strains at its chain, the borzois yelp in the kennel behind the house, the rooster crows in the shed.
— Ботари, — выдохнула Корделия. Пригнув голову, в дверной проем протиснулась высокая фигура со знакомым лицом борзой.
"Bothari," she breathed. Ducking his head through the door came the tall frame and familiar borzoi face of Vorkosigan's soldier.
Сначала за стеной прозвенел будильник Гоглидзе, поставленный на шесть тридцать, и сразу же завыла их сумасшедшая борзая, требуя, чтобы ее вывели на прогулку.
First through the adjoining wall came the Goglidzes' alarm clock sounding six-thirty, followed by their crazy borzoi howling to be let out.
Ее макушка едва доставала ему до плеча, а лицо охранника напоминало морду борзой-переростка — узкое, с крючковатым носом и близко посаженными глазами.
The top of her head was level with his broad shoulders, and his face reminded her of an overbred borzoi, narrow, hook-nosed, with his eyes too close together.
Бердичевский тяжело вздохнул, вспомнив, как витийствовал против чиновничьего даролюбия, чертополохом прорастающего сквозь любые благие намерения — не деньгами, так пресловутыми борзыми щенками.
Berdichevsky gave a heavy sigh, remembering how eloquently he had denounced the cupidity of officials that sprouted up like thistles through the very best of good intentions—if it was not money, then it was the notorious borzoi pups.
БОРЗОЙ ЩЕНОК Открыв глаза, Пелагия увидела над собой небесный свод. Он был темно-синий, низкий, усыпанный тусклыми неподвижными звездами, и держался так, как описано в старинных книгах, — на четырех столпах.
A Borzoi Pup WHEN SHE OPENED her eyes, Pelagia saw the vault of heaven hanging low above her, dark blue, studded with faint, motionless stars and supported, as described in the ancient books, on four pillars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test