Translation for "большевики" to english
Большевики
noun
Translation examples
Отторгнув от Армении и Нагорный Карабах, большевики уменьшили территорию Армении до 29 800 км2.
Having also seized Nagorny Karabakh from Armenia, the Bolsheviks reduced the territory of Armenia to 29,800 square kilometres.
После того как в Армении и Азербайджане была установлена советская власть, усилиями большевиков большая часть азербайджанских территорий была присоединена к Армении.
After the establishment of Soviet power in Armenia and Azerbaijan, a big portion of the Azerbaijani territories was annexed to Armenia with the help of the Bolshevik regime.
Так, 5 июля 1921 года выходит постановление Кавказского бюро партии большевиков - РКП(б) о присоединении Карабаха к Азербайджану.
Thus, on 5 July 1921, a resolution was adopted by the Caucasus bureau of the Bolshevik Party on the annexation of Karabagh to Azerbaijan.
67. С той же целью более действенно умиротворить дашнаков большевики выбрали метод потворствования армянским националистам, и вопрос о Нагорном Карабахе был поднят 4 июля 1921 года в Кавказском бюро Центрального комитета Российской коммунистической партии (большевиков), на рассмотрение которого были вынесены четыре пункта:
67. It was with the same purpose of more effective pacification of Dashnaks that the Bolsheviks chose the method of indulging Armenian nationalists and the Nagorny Karabakh issue was raised in the Caucasian Bureau of the Central Committee of the Russian Communist (Bolsheviks) Party on 4 July 1921 and 4 items were put forward for discussion:
Разве американские граждане, например российского происхождения, не имели бы такого же права в отношении их собственности, конфискованной после революции большевиков?
Would not American citizens of Russian origin, for instance, also have the same right with respect to their properties confiscated after the Bolshevik revolution?
После революции большевики по разным соображениям, пусть Бог им будет судья, включили в состав Украинской союзной республики значительные территории исторического юга России.
After the revolution, the Bolsheviks, for a number of reasons -- may God judge them -- added large sections of the historical South of Russia to the Republic of Ukraine.
6.2 Автор настаивает на том, что в листовке не содержалось никаких сведений, которые можно интерпретировать как призыв к вооруженной борьбе против большевиков за независимость Беларуси в настоящее время.
6.2 The author disputes that the leaflet contained anything which can be interpreted as a call to emulate the struggle against the Bolsheviks to secure independence of Belarus in the present day.
Впоследствии большевики и Турция, навязав Армении Карсский и Московский договора 1921 года, расчленили ее, при этом Азербайджану достались значительные территории, в частности Нахичевань с сопредельными районами.
Subsequently, the Bolsheviks and Turkey, having imposed on Armenia the Moscow Treaty of 1921, dismembered it, whereby Azerbaijan was given considerable territory, including Nakhichevan together with the contiguous districts.
Автор согласен с тем, что он назвал большевиков "оккупантами", но указывает, что Республика Беларусь является "неидеологизированным" государством, и утверждает, что любое наказание, обусловленное использованием этого выражения, противоречит статье 19 Пакта.
The author accepts that he denoted the Bolsheviks "occupiers", but points out that the Republic of Belarus is a "nonideologized" state and submits that any sanction based on this expression must run counter to article 19 of the Covenant.
Аплодисменты, старый большевик.
Cheers, old Bolshevik.
К большевикам подался...
Joined the Bolsheviks...
- Он был большевик.
- He was a Bolshevik.
И большевики говорят:
Like the Bolsheviks say:
""Бей жида-большевика.
Kill the Bolshevik yids.
- Большевики вам доверяют?
The Bolsheviks trust you?
Там еще бьiли большевики
There were Bolsheviks.
Большевики где зараз?
Where are the Bolsheviks now?
По поводу большевиков...
All that about the bolsheviks...
Большевики бьiли красиьiми..
The Bolsheviks were the Reds...
Среди большевиков, наверное, противников совета Энгельса и Маркса не найдется.
Certainly no one opposed to the advice of Engels and Marx will be found among the Bolsheviks.
Пожалуй, иной шутник и нас, большевиков, стал бы утешать по-энгельсовски: у нас есть действительная партия, она развивается отлично;
Perhaps some wit would console us Bolsheviks in the manner of Engels: we have a real party, it is developing splendidly;
Может быть, я предложил бы своим товарищам «компромисс»: назваться коммунистической партией, а в скобках оставить слово большевики
Perhaps I would propose a "compromise" to my comrades, namely, to call ourselves the Communist Party, but to retain the word "Bolshevik"
Отношение к государству — одно из самых наглядных проявлений того, что наши эсеры и меньшевики вовсе не социалисты (что мы, большевики, всегда доказывали), а мелкобуржуазные демократы с почти-социалистической фразеологией.
Their attitude to the state is one of the most striking manifestations of the fact that our Socialist- Revolutionaries and Mensheviks are not socialists at all (a point that we Bolsheviks have always maintained), but petty-bourgeois democrats using near-socialist phraseology.
Каутский подробно опровергает Бернштейна. Но вот что характерно. Бернштейн в своих геростратовски-знаменитых «Предпосылках социализма» обвиняет марксизм в «бланкизме» (обвинение, с тех пор тысячи раз повторенное оппортунистами и либеральными буржуа в России против представителей революционного марксизма, большевиков).
Kautsky refutes Bernstein in detail, but here is a characteristic thing: Bernstein, in his Premises of Socialism, of Herostratean fame, accuses Marxism of "Blanquism" (an accusation since repeated thousands of times by the opportunists and liberal bourgeoisie in Russia against the revolutionary Marxists, the Bolsheviks).
В сущности, когда ученый профессор, а за ним обыватель, а за ним господа Церетели и Черновы говорят о безрассудных утопиях, о демагогических обещаниях большевиков, о невозможности «введения» социализма, они имеют в виду именно высшую стадию или фазу коммунизма, «вводить» которой никто не только не обещал, но и не помышлял, ибо «ввести» ее вообще нельзя.
In fact, when a learned professor, followed by the philistine, followed in turn by the Tseretelis and Chernovs, talks of wild utopias, of the demagogic promises of the Bolsheviks, of the impossibility of "introducing" socialism, it is the higher stage, or phase, of communism he has in mind, which no one has ever promised or even thought to "introduce", because, generally speaking, it cannot be "introduced".
– Большевиком заделался?
“You want to be a Bolshevik?”
Большевики уничтожили элиту России, потом позже Сталин уничтожил истинных большевиков.
The Bolsheviks killed the ruling class and then Stalin killed the original Bolsheviks.
А чего можно ожидать от большевиков?
And what can be expected of the Bolsheviks?
– Этот джентльмен – русский большевик.
This gentleman is a Russian Bolshevik.
Сказал, что подождет большевиков! — Так и сказал?..
Said he was waiting for the Bolsheviks!” “He said that?
Большевики надвигаются и на Север.
The Bolsheviks have designs on the north, too.
— Большевика какого-то поколотили. — Вот это дело! — восторженно повторил Питер. — А что я говорю? Бей большевиков! В порошок их!
      "This was with a Bolshevik fella."       "Tha's stuff!" exclaimed Peter, enthusiastic. "That's what I say! Kill the Bolshevik!
Или свяжется с какими-нибудь национал-большевиками.
Or got involved with some kind of national bolsheviks?
В университетах водятся большевики и коммунисты.
University means Bolshevists, etcetera.
Мой сын не большевик!
My son is not a Bolshevist!
Ваш сын в руках большевиков!
Your son is in the hands of Bolshevists!
Я узнаю недоделанного большевика, если вижу.
I recognise a half-baked Bolshevist when I see one!
Жертвам убийц-большевиков была отдана честь. Проходят поиски потерянных родственников.
The victims of the Bolshevist executioners are being honoured, people are looking for their lost relatives.
За рабочими волнениями стоят большевики… но за большевиками стоит этот человек. Кто он такой?
The Bolshevists are behind the labour unrest–but this man is behind the Bolshevists. Who is he?
Никаких большевиков или загадочных русских ему не встретилось.
No disguised Bolshevists or mysterious Russians had crossed his path.
Клерикал не по чину, но по сердцу, знаток истории религиозных распрей, эксперт по части ритуального декора, он неустанно готов был сокрушать протестантов, модернистов, ученых, большевиков и атеистов.
Needless to say, he was an Anglo-Catholic of the most truculent Church Times breed—more clerical than the clerics, knowledgeable about Church history, expert on vestments, and ready at any moment with a furious tirade against Modernists, Protestants, scientists, Bolshevists, and atheists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test