Translation for "болтен" to english
Болтен
Translation examples
Знаешь, на нашем первом свидании, Шери, когда ты сидела там, болтая,
You know, on our very first date, Shari, as you sat there, chattering away,
Но даже болтая, как Эдит, из "Все в семье", вы не заполучите меня сегодня вечером.
But not even you chattering away like Edith on All in the Family is gonna get me down tonight.
Что же, а я очаровала половину Лэнгли, болтая о своей карьере, и все еще зеленая, как солнечная электростанция.
Well, I've already charmed half of Langley with a career's worth of cocktail-party chatter, and I'm still green as a solar farm.
Гарри провел гостей на кухню, где они, болтая и смеясь, устроились на стульях, на блистающих чистотой рабочих столах тети Петуньи, прислонились к ее бытовым машинам, где не отыщешь ни единого пятнышка.
Harry led them all back into the kitchen where, laughing and chattering, they settled on chairs, sat themselves upon Aunt Petunia’s gleaming work surfaces, or leaned up against her spotless appliances;
Гарри оцепенело наблюдал, как гости, весело болтая, разбирают пиво и достают из мантий монеты. Он все еще не мог поверить, что собрались тут ради него, и вдруг, похолодев, подумал: от него ждут речи. Он повернулся к Гермионе:
Harry watched numbly as the large chattering group took their beers from Fred and rummaged in their robes to find coins. He could not imagine what all these people had turned up for until the horrible thought occurred to him that they might be expecting some kind of speech, at which he rounded on Hermione.
Но они, весело болтая, уже двинулась к кухне.
But they were already heading toward the kitchen in a flurry of movement and chatter.
Болтая и хихикая, мимо прошли две девушки.
A couple of chattering girls went walking past, giggling as they talked.
А человек проводит четыре часа, болтая ни о чем в Тэнтемаунт-Хаусе.
And yet one spends four hours chattering about nothing at Tantamount House.
Болтая между собой, они, казалось, не подозревали, что их господин за ними подглядывает.
Chattering together, they did not appear aware of their lord watching through the spyhole.
Весело болтая, ходила она вокруг стола и хватала пряники то тут, то там.
Gaily chattering, she went round the table and took a cake here and a cake there.
Ребята заходят в класс, болтая и сравнивая розы и не обращая на нас внимания.
People are coming into class, now, chattering and comparing roses, ignoring us.
Остальные фиглы устроились среди прутьев метлы и сидели там, болтая друг с другом.
The rest of the Feegles clung to the bristles at the other end, chattering.
Он ждал, весело болтая, пока я отопру дверь, и потом вошел вместе со мной.
He waited, chattering on, while I unlatched it and then followed me in.
Стражники и на них не захотели взглянуть, так что женщины, болтая и пересмеиваясь, беспрепятственно прошли наружу.
The guards again hardly noticed. Chattering and laughing, the women walked out - unchallenged.
Непрерывно болтая, она бросила полотенце в угол и расшнуровала мою набедренную повязку.
Chattering away, she threw the towel into a corner and undid the strings of my loincloth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test