Translation for "болотно" to english
Болотно
Translation examples
Минные районы охватывают широкий комплекс рельефов, включая песчаные пляжи и дюны, горы, каменистую дресву, сухой торф, влажный болотный торф и пастбищные угодья.
The mined areas cover a wide range of terrain including sandy beaches and dunes, mountains, rock screes, dry peat, wet swampy peat, and pasture land.
снежные сугробы зимой, болотные трясины летом.
Snowbound in winter a swampy morass in summer.
Мы свернули в какую-то трясину, густо заросшую болотной травой.
We veered into a swampy area choked with marsh grass.
Над рекой повисла тишина, за ними плыла болотная духота ночи.
The river was silent; the swampy night heat flowed past them.
Ветер стих, воздух наполнился густым, зеленым болотным запахом.
The wind had stilled, the air thick with a swampy green smell.
Шкура же у ящера была болотно-синего цвета, разрисованная темно-фиолетовыми пятнами.
It was also a sort of swampy blue color, with mottled patches of a deep purple.
Повсюду росли болотные деревья, с ветвей которых свисали длинные пряди мха.
Swampy trees thrust up everywhere, trailing great swaths of moss.
С тяжеловесной грацией они брели по болотной протоке, проваливаясь в грязную воду по колена.
With massive dignity they plodded along the swampy stream, sinking knee deep in the muddy water with each ponderous step.
— Как вы можете работать в такой болотной атмосфере? — спросил он, захлопывая за собой тяжелую деревянную дверь.
“How can you work in this swampy atmosphere?” he demanded, slamming the heavy wooden door shut behind him.
Он отставил чашку в сторону и вернулся к вонючке, лежащей в болотной луже, поднял его и умело отрезал голову, даже не вознеся молитву за его душу.
    He laid this to one side and returned to the mudskunk which lay writhing in a swampy pool. He picked it up and deftly sliced off its head without even offering up a prayer for its soul.
Джонатан так и сделал, но как только он попробовал эль, то тут же пожалел, что решил сюда зайти, - это была выдохшаяся, безвкусная жидкость, более напоминающая болотную жижу, чем что-либо более или менее пригодное для питья.
Jonathan did and as soon as he tasted the ale he was sorry he’d ever undertaken the venture, for it was flat, tasteless liquid related more closely to the swampy pools upriver than to anything drinkable.
А над морем — теперь хорошая дренированная земля — расстилалась болотистая равнина, где они ставили свой лагерь и заражались болотной лихорадкой, которой в Греции и не знали во времена наших дедов, так мне говорили.
Over there—good drained land now—were the swampy flats where they had camped, and got the marsh fever, which I’m told was unknown in Greece when our grandfathers were young.
Эти выводы, как правило, отражают данные изучения осадочных пород, проб болотных почв и ледовых кернов.
These findings are generally reflected in sediment, bog and glacier cores.
Было предложено использовать критические нагрузки в размере 10 кг N га - 1 год - 1 для бореальных экосистем и <8 кг N га1 год - 1 для болот и торфяно-болотных почв и бедной минеротрофной растительностью: эти критические нагрузки были рассчитаны с помощью надежных экспертных заключений, основывающихся на имеющихся эмпирических данных.
The proposed critical loads were 10 kg N ha - 1 year - 1 for boreal ecosystems and <8 kg N ha - 1 year - 1 for bogs and poor minerotrophic mires, based on robust expert judgments on available empirical data.
Уходи, болотный человек!
Go away, bog man!
Болотные люди волнуются.
Bog men are stirring.
Родом из болотных людей.
Descended from bog people.
Болотный чувак-- давай закончим расследование.
Bog Boy-- let's finish the investigation.
Ирландская болотная лихорадка.
It is the agues from the bogs of Ireland, my lord.
В болотных водах есть загадочная сила.
The bog waters... they have weird powers.
Всемогущему Болотному царю нужно любовное зелье!
The almighty Bog King needs a magic love potion.
Ее называют болотная восковница, цветет в мае.
Common name's Bog Myrtle, it flowers in May.
— И что, они превратились в болотных свинок?
“And they turned into bog pigs?”
А что мы знаем о болотной жертве?
What about the bog victim?
Болотное чудище, овца или жираф?
Bog-weevil, budgie or giraffe?
Подкидывает болотное тело в багажник.
Putting the bog body in the trunk.
Другими словами, в болотной воде. — И это все?
In other words, bog water.” “And that’s it?
Погодите, болотные кабаны, я кастрирую вас!
I’ll castrate you, you bog-boars, just wait!’
— Вы имеете дело с современным болотным телом.
“What you have here is a modern bog body.”
— После них всегда остается болотный запах, — ответил Малл.
“They would have left a bog scent,” Mull said.
Джейн придвинула ему папку с материалами по Болотной леди.
Jane slid him the folder for Bog Lady.
– Слова твои столь же прозрачны, как болотная трясина.
Your meaning is as clear as a piece of bog ore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test